mancanza italština

nedostatek

Význam mancanza význam

Co v italštině znamená mancanza?

mancanza

insufficienza di/in/per qualcosa  in alcuni paesi africani c'è mancanza di cibo assenza di qualcuno  sentivamo tutti la tua mancanza svista, errore involontario  ho commesso una grave mancanza (per estensione) qualcosa per cui si vuole o si deve ovviare con ricerca o impegno per un miglioramento ed un'elevazione  scarsezza, deficienza

Překlad mancanza překlad

Jak z italštiny přeložit mancanza?

Příklady mancanza příklady

Jak se v italštině používá mancanza?

Citáty z filmových titulků

Non è la mia mancanza quella che senti, ma la sua. Sei solo confuso.
Jsi zmatený.
A Parigi c'è mancanza di denaro, armi e munizioni.
Paříž nemá ani peníze, ani zbraně, ani střelivo.
In mancanza di ragni grassottelli. forse.
Když nejsou k mání pěkní vypasení pavouci. tak možná.
Non hanno sentito la mia mancanza.
Vůbec jsem jim nechyběla.
Non hanno neppure sentito la mia mancanza.
Ani jsem jim nechyběla.
Il primo anno la raccolta è abbondante, poi però la terra si svuota, per mancanza di elementi nitrogenati, e diventa sterile.
První rok získávají plodnou úrodu, ale pak už je půda vyčerpaná. Dusík se vyčerpá a půda se stane neplodnou.
Per mancanza di denaro e di animali domestici l'hurdano non può avere concime.
Nemajíce peněz ani domácích zvířat, Hurďané nemají žádné hnojivo.
La degenerazione di questa razza si deve principalmente alla fame, alla mancanza di igiene, alla miseria e all'incesto.
Degeneraci u těchto lidí způsobuje především hlad, nedostatek hygieny, chudoba a incest.
Ditemi si sente la mancanza di Vronsky al reggimento?
Drahý kapitáne Jašvine, ujišťuji. - Je to drzost. Vyžaduji vaši omluvu, pane Kartasove.
La Russia non avrebbe mai perdonato la vostra mancanza di coraggio.
A teď se bude konat soud.
È insopportabile questa mancanza di privacy!
Člověk tu nemá žádné soukromí.
Beh, la gente qui sentirà la sua mancanza.
No, všem se tu bude stýskat.
Sarebbe stata una mancanza di tatto, no?
To by nebylo příliš ohleduplné.
Nessuno sentirà la mancanza di quel borioso del signor Darcy.
Nikdo nebude postrádat toho vysokého a mocného pana Darcyho!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Negli ultimi due decenni, qualunque sforzo per disciplinare i paesi Ue inadempienti è fallito per la mancanza di un'autorità che facesse rispettare la legge.
Jakékoliv úsilí o ztrestání fiskálních delikventů EU v posledních dvou desetiletích ztroskotalo kvůli absenci vymáhací pravomoci.
Chiunque abbia lavorato in paesi in via di sviluppo è consapevole che istituzioni deboli e malgoverno costituiscono spesso ostacoli molto più grandi per la crescita della mancanza di fondi.
Každý, kdo pracuje v rozvojových zemích, chápe, že slabé instituce a špatné řízení tam často bývají mnohem většími překážkami růstu než nedostatek prostředků.
La mancanza di accesso ai servizi pubblici per i migranti potrebbe impedire un aumento consistente dei consumi in rapporto al Pil.
Přetrvávající omezený přístup migrantů k veřejným službám může znemožnit rozsáhlejší vzestup spotřeby coby podílu HDP.
Le sfide legate al cambiamento climatico sono reali, e le conseguenze della mancanza d'interventi in tal senso impossibili da ignorare.
Problémy způsobené klimatickými změnami jsou reálné a důsledky nečinnosti nelze přehlížet.
I recenti incontri annuali al FMI e alla Banca Mondiale mostrano che il mondo se ne sta gradualmente rendendo conto e i paesi emergenti si stanno mostrando sempre più critici nei confronti della mancanza di flessibilità della Cina.
Nedávné výroční schůze MMF a Světové banky naznačují, že si to ostatní postupně začínají uvědomovat a rozvíjející se státy stále častěji kritizují Čínu za nepružnost.
Nel caso della Grecia, dunque, la causa del cattivo andamento del settore non può essere né una domanda estera debole né una mancanza di finanziamenti.
Ani slabá zahraniční poptávka, ani nedostatek financí proto nemohou být důvodem pro slabý exportní výkon Řecka.
Soprattutto nel Regno Unito e in Francia, la disoccupazione e la percezione della mancanza di controlli ai confini hanno giocato un ruolo importante nell'incentivare la disaffezione nei confronti dell'Ue.
Zejména ve Velké Británii a ve Francii nezaměstnanost a pociťovaná absence přeshraniční kontroly významně přiživily nespokojenost s EU.
Un'economia stagnante e la mancanza di opportunità sono indubbiamente dei problemi, ma lo sono anche i bassi tassi di voto, l'apatia civica, il diffuso disprezzo per gli standard etici, e l'indifferenza per l'arte, la musica, la letteratura e le idee.
Stagnující ekonomika a absence příležitostí jsou bezpochyby problémem, ale stejně tak jsou problémem nízká volební účast, apatie občanů, všeobecné pohrdání etickými normami a nezájem o výtvarné umění, hudbu, literaturu a myšlenky.
La Bce e la Boj non hanno sofferto per la carenza di strumenti reflazionistici, ma per la mancanza di azioni adeguate.
ECB ani BOJ netrpěly absencí reflačních nástrojů, nýbrž nedostatkem potřebné aktivity.
Al contrario, nel mondo in via di sviluppo, milioni di persone muoiono ogni anno per malattie curabili come la malaria, a causa della mancanza di laboratori avanzati e test diagnostici alternativi.
Naproti tomu v rozvojovém světě umírají každý rok miliony lidí na vyléčitelné nemoci, jako je malárie, a to právě kvůli absenci moderních laboratoří a alternativních diagnostických testů.
In caso contrario, operatori senza scrupoli continueranno ad approfittarsi della mancanza di regolamentazioni e controlli, con enormi implicazioni per coloro che dipendono dalla pesca costiera per sostentamento e sussistenza.
V opačném případě budou bezskrupulózní provozovatelé dál využívat nedostatečné regulace a monitoringu, což bude mít obrovské důsledky pro ty, jejichž živobytí je závislé na pobřežním rybolovu.
In molte aree povere del mondo, la mancanza di energia frena lo sviluppo economico.
V mnoha koutech nejchudšího světa dusí nedostatek energie hospodářský rozvoj.
La crisi globale dell'energia si è aggravata per la mancanza di innovazione.
Naši globální energetickou krizi zhoršuje nedostatek inovací.
Tra le sfide più ardue di questa generazione vi sono il cibo, l'acqua e la mancanza di energia; i cambiamenti climatici e l'innalzamento del livello dei mari; la diffusione di nuove malattie resistenti ai farmaci.
Mezi nejpalčivější výzvy této generace patří nedostatek potravin, vody a energie, klimatické změny a stoupající hladiny moří a také šíření nových nemocí odolných vůči lékům.

Možná hledáte...