odnos | únos | okno | obor

obnos čeština

Překlad obnos italsky

Jak se italsky řekne obnos?

obnos čeština » italština

importo

Příklady obnos italsky v příkladech

Jak přeložit obnos do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Mám takový obnos, a víc.
Ho quella somma e anche di più.
Jestli tomu dobře rozumím, nabízíte mi určitý finanční obnos.
Se ho capito bene, signor Flusky, lei vuole farmi omaggio di una cifra notevole?
Možná by vás zajímalo vsadit si větší obnos.
Forse potrebbe interessarle un'offerta leggermente più alta.
Ovšem, nezbývá nic jiného, než sehnat ten obnos.
Siate degno della nostra fiducia.
Zítra, budu mít ten obnos v bankovkách a hned vám ho doručím.
La ringrazio vivamente, signor ministro.
Ale nezapomeňte, obnos se zvyšuje s délkou filmu.
Ma ricordate: più il film andrà avanti, più costerà interromperlo.
Nicméně, se jí podařilo sehnat velký obnos peněz, a založila Tamskou akademii.
Nonostante questo, riuscì a trovare i soldi necessari, e fondò la Talm Academy.
Za příslušný obnos je možné přesvědčit deset úředníků, aby ztratili tvoje spisy, dřív než Nejvyšší soud v Ankaře potvrdí tvůj rozsudek.
Per una discreta somma di denaro è possibile convincere certi funzionari a perdere traccia dei tuoi documenti prima che la Corte Suprema di Ankara confermi la sentenza.
Na tvůj účet jsem převedl dost velký finanční obnos.
Ho versato abbastanza soldi sul tuo conto corrente.
I my vám přijdem na pomoc, náš stav se zaručí, že shromáždíme obnos, jaký až dosud nikomu z vašich předků duchovní naší země nepředali.
In sostegno di tal fine. noi degli ordini spirituali raccoglieremo una tale somma di denaro quale mai fu data dal clero in una sola volta ai vostri antenati.
Řek, že za malej obnos nám poví o všech, kdo v těch sázkách jeli.
Dice che per 2000 bigliettoni e' pronto a spifferare tutti i nomi.
Obnos, na který jsem spoléhal, nebyl k dispozici, ale naše překrásná Francie a já zajisté uvidíme lepší dny, nemám o tom nejmenší pochyby.
Somme importanti su cui facevo affidamento non erano a me prossime, ma io e la nostra bella Francia vedremo giorni migliori. Per quanto mi riguarda non ho dubbi.
Za určitý obnos. - Ovšem.
Naturalmente, in cambio di qualcosa.
Řekla jsem mu, že Ordell změnil obnos, co mu ponesu. - Sežrali ti to?
Ho detto che Ordell si farà portare meno soldi.

Možná hledáte...