opakovaně čeština

Překlad opakovaně italsky

Jak se italsky řekne opakovaně?

Příklady opakovaně italsky v příkladech

Jak přeložit opakovaně do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Vypotácel se na verandu, já běžela za ním a opakovaně vystřelila.
Ha barcollato verso la veranda l'ho inseguito e ho sparato e sparato e sparato.
Když jste byli v Londýně, slyšel jste, že by plukovník opakovaně mluvil o tom, že by chtěl zemřít?
Vivendo accanto al colonnello, lei lo ha o meno udito asserire ripetutamente che desiderava morire?
André Latoure, popíráte, že byste od něho na vlastní uši a opakovaně slyšel, že se mu zprotivil život a přeje si zemřít?
Intende forse negare d'aver udito il colonnello asserire ripetutamente che era stanco della vita e che voleva morire?
Nechci bojovat opakovaně, takže bych vás chtěl požádat, zda byste na mě nezaútočili najednou.
Non voglio combattere più e più volte, quindi, se potreste attaccare tutti in una volta.
Pište. Pro učebnici, kterou jednou napíšu o umění scénáře: pokud to s výhrou myslíte vážně, nikdy opakovaně nesázejte na 13, 31 ani na čtveřici s jedním z těchto čísel.
Per il libro che scriverò sull'arte della sceneggiatura, non puntare mai sul 13 e sul 31 per troppe volte di seguito somme troppe elevate, perché tanto non funziona.
Dr. Stringfellow opakovaně zdůraznil zásadní nezbytnost používání tohoto přístupu. Obzvláště v nových společenských vědách kde je nekonečně proměnných a ta nejvyšší možná složitost.
Il dottor Springfellow ha ripetutamente sottolineato...la necessità vitale dell'uso di questa metodologia...in particolar modo nelle scienze sociali...dove le variabili sono infinite...e la complessità è al più alto livello.
Musí být hrozné to opakovaně prožívat.
Penso che sia una terribile aspettativa da soddisfare sempre.
Opakovaně využiti.
E riciclato.
A ten nůž, opakovaně a bez jakéhokoliv motivu nořil do těla své jako na zavolanou omámené oběti.
Che affondò ripetutamente senza motivo nel corpo della vittima stupita.
Taffy, já jsem ti opakovaně říkala: žádné skákání přes švihadlo blíž než 10 stop ode mě.
Taffy, te l'ho detto più volte non saltare la corda a meno di 3 metri da me.
A není tedy pravda, že jste ho neustále a opakovaně bil do hlavy, - dokud jste ho neusmrtil?
È vero che l'ha colpito ripetutamente sulla testa fino a causarne la morte?
Opakovaně jsme tě zvali, ale ty jsi bohužel nikdy nemohla přijet.
Eh sì, infatti ti abbiamo invitata diverse volte, ma tu non sei mai venuta a trovarci.
Moje dcera byla opakovaně bita. poškrábaná a pokousaná!
Mia figlia è stata picchiata. È stata graffiata, morsa.
Každý díl je opakovaně zkoušen.
Ogni pezzo viene testato più volte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dnes už bychom to měli vědět: trhy samy o sobě nejsou stabilní. Nejenže opakovaně vytvářejí destabilizační bubliny aktiv, ale když ochabne poptávka, vstupují do hry síly, které pokles ještě prohlubují.
Una cosa è certa: i mercati sono per loro natura instabili Non solo generano ripetutamente bolle azionarie destabilizzanti, ma di fronte a un indebolimento della domanda entrano in gioco delle forze che inaspriscono la congiuntura economica.
Opakovaně tvrdili, že pomoc nefunguje, že se fondy jednoduše vyplýtvají, že protimalarická síťová lůžka nelze rozdávat chudým, protože ti je nebudou používat, že chudí lidé nebudou řádně užívat léky proti AIDS a tak dále a tak dále.
Hanno ripetutamente sostenuto che gli aiuti non funzionano; che i fondi andranno persi; che le zanzariere da letto anti-malaria non servono perché i poveri non li useranno; che i poveri non prenderanno correttamente le medicine anti-Aids; e così via.
Evropa takový systém přijala, ale jiné části světa ho opakovaně odmítají.
L'Europa ha adottato un sistema simile, ma altre parti del mondo lo hanno rifiutato.
Je to otázka, která je mi opakovaně kladena na seminářích a konferencích.
È una domanda che mi pongono ripetutamente durante i seminari e le conferenze.
Peking přitom tuto osm let trvající úmluvu opakovaně porušoval, až nakonec v roce 1962 podnikl transhimálajskou invazi.
Da parte sua, la Cina ha violato ripetutamente il patto ottonnale, fino a organizzare l'invasione del confine himalayano del 1962.
Strategické technologie, které opakovaně přetvářely tržní ekonomiku - od železnice po internet -, vždy vyžadovaly vybudování sítí, hodnota jejichž užívání nemohla být v době jejich zavádění známá.
Le tecnologie strategiche che hanno ripetutamente trasformato l'economia di mercato - dalle ferrovie a Internet - hanno richiesto la costruzione di reti il cui valore nell'uso non poteva essere noto al momento del loro primo impiego.
Ten byl poté opakovaně použit: Japonskem od posledních desítek let devatenáctého století, asijskými tygry ve druhé polovině dvacátého století a dnes také Čínou.
Questo piano è stato utilizzato più volte: dal Giappone negli ultimi decenni del diciannovesimo secolo; dalle Tigri asiatiche nella seconda metà del ventesimo secolo e ora dalla Cina.
Jak opakovaně varoval Mezivládní panel pro změny klimatu - a jak stále naléhavěji dokládají zkušenosti zemí, jako jsou Marshallovy ostrovy -, klimatické změny už nejsou vzdálenou hrozbou.
Come ha più volte ribadito l' Intergovernmental Panel on Climate Change, e come dimostra l'esperienza di paesi come le Isole Marshall, il cambiamento climatico non è più una minaccia lontana.
Například americký prezident Barack Obama opakovaně zdůrazňuje potřebu zvýšit procento mladých Američanů, kteří získají univerzitní diplom.
Ad esempio, il presidente degli Stati Uniti Barack Obama ha più volte sottolineato la necessità di aumentare la percentuale di giovani americani che conseguono una laurea.
Rozvinuté země opakovaně porušují své sliby pomoci nebo obchodu.
I Paesi sviluppati hanno ripetutamente infranto le loro promesse di aiuti, sia sul fronte economico che commerciale.
Trichet opakovaně prohlásil, že současné intervence ECB nemíří na úrokové sazby.
Trichet ha ripetutamente sostenuto che gli attuali interventi della BCE non sono influenzati dai tassi d'interesse.
GM plodiny (kterým se rovněž říká geneticky naprojektované nebo biotechnologické) se opakovaně projevily jako bezpečné a po celém světě se úspěšně používají ke zvýšení zemědělské produktivity.
Si è ripetutamente dimostrato che le colture geneticamente modificate (chiamate anche colture d'ingegneria genetica o colture biotecnologiche) sono sicure, e usate con successo per incrementare la produttività agricola in tutto il mondo.
I kontrakty by měly být transparentní a měly by zajišťovat, že pokud se zvýší ceny, což se opakovaně stalo, nečekaný výdělek nespadne do klína jen těžařům.
Anche i contratti dovrebbero essere trasparenti, e dovrebbero garantire che se i prezzi salgono - come avviene il più delle volte - i guadagni addizionali che non erano previsti non vadano solamente alle compagnie.
Prognózy trojky byly mylné, a to opakovaně.
Le previsioni della troika si sono rivelate errate, e anche ripetutamente.

Možná hledáte...