přemýšlení čeština

Překlad přemýšlení italsky

Jak se italsky řekne přemýšlení?

přemýšlení čeština » italština

speculazione meditazione

Příklady přemýšlení italsky v příkladech

Jak přeložit přemýšlení do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Nedovolí ti žádnou zábavu a mně nedají čas na přemýšlení.
Non vogliono che tu ti diverta e non mi lasciano il tempo di pensare.
Žádné přemýšlení nepotřebuji.
Non c'è niente da capire.
Přijala jsem bez velkého přemýšlení.
Ho accettato senza pensarci troppo.
Přemýšlení nechte na mě.
Non preoccuparti.
Ty přemýšlej, mám přemýšlení dost.
Pensaci tu, sono molto stanco.
Zdravíčko. - George Bailey! - Tady bude potřeba trocha přemýšlení.
George, l'accappatoio!
Máme celý týden na přemýšlení.
Una settimana intera per sistemare le cose.
Dobře, odjíždím do Tokia, protože potřebuju čas k přemýšlení.
Beh, sto andando a Tokyo perché ho bisogno di un po' di tempo per pensare.
Někdy mluvím bez přemýšlení.
A volte parlo senza pensare.
Panebože, soudce, dívka potřebuje čas na přemýšlení.
La prego, a una ragazza ci vuol tempo per pensare.
Na přemýšlení je spousta času.
Hai un sacco di tempo per pensarci.
Nevím, zda takové přemýšlení prospívá, ale musím se přiznat, že takové myšlenky mám, čas od času.
Non so se faccia bene avere di questi pensieri ma a volte mi vengono e non riesco a cacciarli da un po' di tempo.
Tady nebudeš mít moc času na přemýšlení.
Qui non avrai il tempo di pensare.
Právě dnes ráno na poradě Jim poukázal na to, že i když Chronicle musí být živé, zajímavé a komerční noviny, možná bychom měli zprávy trochu víc interpretovat, dát našim čtenářům trochu látky k přemýšlení.
Proprio nell'incontro di stamattina, Jim ha sottolineato che. anche se dobbiamo mantenere la nostra vitalità e commerciabilità, forse dovremmo dare una maggiore chiave interpretativa alle notizie, fornire ai nostri lettori più spunti di riflessione.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dobře vypracované CUR budou prospěšné jako vodítko pro veřejnost, aby porozuměla spletitým výzvám udržitelného rozvoje, inspirace k veřejné i soukromé přičinlivosti, podpora uceleného přemýšlení a podnět k tříbení zodpovědnosti.
Obiettivi ben definiti contribuiranno a far comprendere meglio al pubblico le complesse sfide sullo sviluppo sostenibile, inspirare l'azione pubblica e privata, promuovere il pensiero integrato e incentivare la responsabilità.
Řada mezinárodních pozorovatelů se obává nadměrné nabídky bydlení v zemi a souvisejícího úvěrového boomu, což mě nutí k přemýšlení, jestli jsem vůči těmto rizikům nebyl příliš bezstarostný.
Dal momento che molti osservatori internazionali esprimono preoccupazione per l'eccessiva disponibilità di alloggi e il relativo boom del credito, mi sono chiesto se non fossi stato troppo ottimista in merito a questi rischi.
Při přemýšlení o důsledcích, jež by taková Evropa měla na instituce EU, si člověk musí klást otázku, jak by fungovala Evropská komise, Evropský parlament a rada ministrů.
Pensando alle conseguenze che un'Europa di questo tipo avrebbe sulle istituzioni dell'Ue, bisognerebbe chiedere come funzionerebbero la Commissione europea, il Parlamento europeo e il Consiglio dei ministri.
Během času na přemýšlení však vlády nepromeškaly politickou příležitost zaujmout tvrdý postoj a finančním trhům se nepodařilo získat zpět převahu.
Di fatto, prendendosi il tempo per riflettere, i governi non hanno mancato l'opportunità politica di agire con fermezza, né è vero che i mercati finanziari hanno ripreso il controllo della situazione.

Možná hledáte...