poskytování čeština

Překlad poskytování italsky

Jak se italsky řekne poskytování?

poskytování čeština » italština

rifornimento provvista offerta approvvigionamento

Příklady poskytování italsky v příkladech

Jak přeložit poskytování do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Musím říct, že považuji tohle poskytování výstroje v terénu, tedy jaksi za pochodu, za vysoce výstřední.
Devo dire che doverti equipaggiare sul campo, così di fretta, mi disturba parecchio.
Začaly reagovat na lidský hlas a během necelých dvou staletí pokročily od předvádění pouhých triků k poskytování služeb.
Appresero a reagire ai discorsi degli umani e, progredirono dal fare semplici numeri da circo a rendere servizi.
K poskytování pomoci a uklidňování není vybaven o mnoho lépe než kdokoliv jiný.
Come fonte di aiuto o conforto, e' poco piu' dotato del superstite piu' prossimo.
Tohle je Získávání informací, ne Poskytování informací.
Questo è Recupero Informazioni, non Dispersione Informazioni.
Poskytování pomoci a útulku nepřátelům společnosti.
Aiuto ai nemici della società.
Školíme dobrovolníky v odhalování zločinů, poskytování první pomoci a.
Addestriamo dei volontari per l'investigazione, il pronto intervento.
Obžalovaným byl vydán soudní zákaz poskytování služeb spojených s průzkumem a likvidací paranormálních jevů.
Gli imputati sono colpiti da una diffida che vieta loro di agire quali investigatori paranormali.
Weigert zasvětí svoji činnost poskytování té nejlepší péče 36 tisícům odsouzených, kteří si v našem státě odpykávají svůj trest.
L'impegno della Weigert è di offrire la miglior assistenza possibile ai 36.000 detenuti che stanno scontando la pena nel nostro stato.
Poskytování jistoty je naší specialitou.
Siamo specializzati nel riassicurare.
Vy mě chcete odvést k výslechu? Co je to za divnou hru? Jste zatčen za poskytování podpory a pomoci federálním uprchlíkům.
Allora. farete l'interrogatorio anche a me adesso?
A Grace se již dávno přestala potýkat s Chuckovou představou, že respekt k pěstování. sklizni a ovoci může být přímo měřen v poskytování sexuálnosti.
E Grace aveva rinunciato da tempo a controbattere l'idea di Chuck Che il rispetto per il raccolto, la coltivazione e la frutta Si valutava direttamente in prestazioni di carnalità.
Poskytování služeb je ušlechtilá profese.
Tecnicamente è dove dormo. Non sono sicuro di dove abiti.
Firemní politika mi brání v poskytování takových informací.
La politica aziendale mi impedisce di discuterne con lei.
Tři největší společnosti, které zaměstnávají více než dva miliony lidí mají obrovské smlouvy se zeměmi Středního východu o poskytování zásob.
Le 3 piu' grandi compagnie con oltre 2 milioni di dipendenti hanno enormi contratti per rifornire i paesi del medio oriente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tyto nápady jsou z kategorie mechanismů optimálního oceňování a marketingu, regulace monopolů, správy přírodních zdrojů, poskytování veřejných statků a financí.
Esse appartengono al regno dei meccanismi di marketing e determinazione dei prezzi, della regolamentazione dei monopoli, della gestione delle risorse naturali, della fornitura dei beni pubblici e della finanza ottimali.
Velká Británie debatuje o tom, zda ukončit poskytování pomoci Indii, třetímu největšímu příjemci kapitálových toků a domovině Tata Group, největšího zaměstnavatele v britském výrobním průmyslu.
Il Regno Unito, ad esempio, sta valutando se interrompere gli aiuti verso l'India, il terzo maggiore destinatario di flussi di capitali e patria del più grande datore di lavoro industriale del Regno Unito, il Tata Group.
Nejenže se tím sníží celkové náklady na obstarávání a poskytování vakcín, ale zároveň se tím usnadní situace zdravotníkům a dívkám samotným.
Questo non solo ridurrà il costo complessivo della fornitura e consegna dei vaccini, ma semplificherà anche le cose per gli operatori sanitari e le ragazze stesse.
Pokud je však její hlavní rolí poskytování finančních injekcí, jsou její výsledky méně působivé.
Quando il suo ruolo principale è stato quello di fornire capacità finanziaria, i risultati sono stati meno significativi.
Na makroúrovni pak Čína potřebuje nově alokovat zodpovědnost a zdroje mezi různé úrovně vlády, aby využila jejich komparativní výhody při poskytování služeb a generování příjmů.
Ritornando al livello macro, sarebbe necessario che la Cina riallocasse responsabilità e risorse tra i vari livelli di governo, al fine di capitalizzare il loro vantaggio comparato per la fornitura di servizi e l'aumento delle entrate.
Kromě poskytování prostředků na mzdy učňů musí vlády monitorovat pokrok, aby zajistily, že učni skutečně získávají hodnotné znalosti a zkušenosti.
Oltre ad assicurare i finanziamenti per i salari degli apprendisti, i governi devono monitorare i progressi fatti, allo scopo di garantire che gli apprendisti stiano ricevendo le adeguate conoscenze ed esperienze.
Poskytování střednědobého až dlouhodobého financování, které nyní podléhá sankcím, představuje nekonečně malý zlomek činnosti evropských bank.
La garanzia del tipo di finanziamento di medio e lungo termine, ora soggetto alle sanzioni, rappresenta infatti una frazione infinitesimale del business bancario europeo.
Poskytování větší moci ženám, aby se mohly chránit před násilím, nebo učení dětí bez domova, jak se vyrovnat s traumatem ztráty přístřeší, patří k nejúčinnějším cestám k zotavení.
Insegnare alle donne a difendersi dalla violenza, o ai bambini sfollati come affrontare il proprio trauma, sono tra i modi più validi per favorire la ripresa di un paese.
Jakákoliv dohoda by navíc měla výslovně požadovat poskytování příležitostí ke vzdělání a profesnímu rozvoji pro rekrutované zdravotníky.
Inoltre, qualsiasi accordo deve richiedere esplicitamente l'offerta di opportunità di istruzione e di sviluppo professionale per gli operatori sanitari reclutati.
To by se mohlo a mělo realizovat i bez toho, aby byli chudí lidé nuceni platit za zdravotnické služby v místě jejich poskytování.
Si può e si dovrebbe fare senza costringere i poveri a pagare per i servizi sanitari al momento della prestazione.
Tyto nově vznikající kapacity jsou příslibem, že vysoce kvalitní diagnostika dosáhne i k odlehlým populacím, zlepší řízení zdravotní péče a sníží náklady na její poskytování všude na světě.
Queste possibilità emergenti promettono l'estensione della portata della diagnostica di alta qualità a popolazioni lontane, il miglioramento della gestione della salute, e la riduzione dei costi dell'assistenza sanitaria in tutto il mondo.
Evropská politika se zatím zaměřuje na poskytování veřejných úvěrů krizovým zemím za téměř nulové úrokové sazby, což se nakonec může přetavit v transfery.
La politica europea si è concentrata finora sulla fornitura di credito pubblico ai paesi in crisi a tassi di interesse vicino allo zero, che alla fine può trasformarsi in trasferimenti.
Zařazením vakcíny proti hepatitidě B do pentavalentní vakcíny (pět vakcín v jedné dávce) již aliance zprostředkovala její poskytování dětem v 70 zemích jako součást běžné imunizace.
Includendo il vaccino hepB come componente di un vaccino pentavalente (cinque in uno), l'Alleanza ha già consentito la sua consegna a bambini di 70 paesi, nel quadro di vaccinazioni di routine.
Snaha o omezení veřejného dluhu měla dosud převážně podobu bolestivých úsporných opatření včetně značných škrtů v poskytování veřejných statků, zejména zdravotnictví a školství.
Finora, gli sforzi volti a limitare il debito pubblico sono stati centrati su dolorose misure d'austerità, tra cui tagli sostanziali dei beni pubblici in particolar modo su sanità e istruzione.

Možná hledáte...