prozíravě čeština

Překlad prozíravě italsky

Jak se italsky řekne prozíravě?

Příklady prozíravě italsky v příkladech

Jak přeložit prozíravě do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Tak se zachováte čestně a prozíravě!
É la cosa più onesta da fare. É la cosa più saggia da fare!
Před 3 lety dostal Hardin - balík v cizí měně. - ÚSTŘEDÍ FBI. který prozíravě investoval do 20 největších supermarketů v USA.
Tre anni fa Hardin ricevette una grossa somma di denaro dall'estero che investì in 20 grossi centri commerciali in tutti gli USA.
Vrah chytře nejel autem až na místo, prozíravě si vzal Richardovy boty, ale útok byl spontánní?
Il killer è furbo. Non va in macchina al posto, usa gli stivali di Richard. -.ma l'attacco non è progettato?
Váš manžel se zachoval prozíravě, když si pořídil ty fotografie.
Suo marito si è dimostrato molto previdente scattando quelle foto.
Nedívej se tak na mě prozíravě, Jamesi.
Non guardarmi così, James.
Ale ty, Dane, ses po tom nálezu zlata zachoval loajálně a prozíravě.
Mentre tu, Dan, sei lungimirante e leale, visto come hai agito quando hai scoperto l'oro.
Jestli je pravda, že dobrý křesťan musí nastavit druhou tvář platí také, že nám Ježíš, velice prozíravě, dal pouze dvě tváře.
Se e vero che un buon cristiano deve porgere I'altra guancia e vero che Gesu con intelligenza ci ha dato solo due guance.
A měl v sobě i GPS, kterou prozíravě zapnula.
Aveva anche il GPS integrato, e ha avuto l'accortezza di attivarlo.
Jste si jistá, že ta žena v Čachticích dokáže spravovat tvůj majetek prozíravě?
Siete certa che quella donna a Cachtice possa amministrare per bene i vostri possedimenti?
A pokud to prozíravě odmítnu?
E se volessi fare la cosa piu' intelligente e dirti di no?
Když si vezmete státního zástupce Rohrera, prozíravě do případu zapojil další agenturu, lidi z okresu Calumet County, dalšího žalobce, státního zástupce z okresu Calumet County.
Il procuratore distrettuale Rohrer ha avuto la lungimiranza di. coinvolgere un'altra agenzia, delle altre forze dell'ordine, come la contea di Calumet.
Ale prozíravě jsi poslala Hornigolda, aby Flintovu loď pronásledoval.
Ma hai avuto la lungimiranza di mandare il capitano Hornigold all'inseguimento della nave di Flint.
Je dobře, že Alfréd dal prozíravě štěnici na klukovo uniformu.
Fortuna che Alfred ha avuto la bella idea di mettere un rilevatore nella tuta del ragazzo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přechod do bezpečné, nízkouhlíkové budoucnosti vyžaduje, aby se zodpovědně a prozíravě chovaly všechny složky společnosti.
La transizione a un futuro sicuro e a basso contenuto di carbonio richiede a tutte le parti della società di agire responsabilmente e con lungimiranza.
Nebudeme-li jednat prozíravě a opírat své činy o vědecké důkazy, pak nedostatek vody, nízká potravinová bezpečnost a sociální krize nebudou příliš vzdálené.
Se non agiamo con tempestività e non basiamo le nostre azioni sulle prove scientifiche, stress idrico, insicurezza alimentare e crisi sociali non tarderanno a palesarsi.
Starší lidé, kteří se chovali prozíravě a drželi své peníze ve státních dluhopisech, se dočkají nižších výnosů - což dále oseká jejich spotřebu.
Le persone anziane, che per prudenza hanno investito i loro risparmi in titoli di stato, vedranno rendimenti più bassi, e di conseguenza limiteranno i consumi.

Možná hledáte...