soddisfare italština

uspokojit, splnit

Význam soddisfare význam

Co v italštině znamená soddisfare?

soddisfare

rendere soddisfatto  Il nuovo commesso non soddisfa del tutto i clienti; compiacere  Questa cena ha soddisfatto i miei parenti saziare  Il pane non soddisfa il mio stomaco; (matematica) verificare una legge o condizione  Le ipotesi del teorema di Pitagora sono soddisfatte da ogni triangolo che abbia un angolo di 90°;  La somma di numeri naturali soddisfa la proprietà commutativa; (diritto) (economia) (commercio) (finanza) mandare in effetto un'obbligazione

soddisfare

dare soddisfazione a qualcuno o a qualcosa  La nonna soddisfaceva a tutti i suoi desideri riparare (senso figurato) essere in accordo con  [[matematica]]

Překlad soddisfare překlad

Jak z italštiny přeložit soddisfare?

Příklady soddisfare příklady

Jak se v italštině používá soddisfare?

Citáty z filmových titulků

Il vero business e' nel soddisfare quel bisogno anche quando non c'e' bisogno di soddisfarlo.
Pravý výdělek je, když zaplníte potřebu, která to ani nechce.
Egli era il Re e il Dio del suo mondo ma ora è nelle mani della civiltà, un semplice prigioniero che serve a soddisfare la vostra curiosità.
Ve svém světě byl králem a bohem. ale teď přichází k nám jako pouhý zajatec aby ukojil vaši zvědavost.
Nel frattempo, l'offerta di buon alcol non riesce a soddisfare la domanda sempre crescente di liquore.
Dodavatelě kvalitního alkoholu mezitím přestávají neustále se zvyšující poptávce stačit.
Anche i migliori, per difendersi o soddisfare un desiderio del cuore.
Nejlepší muži v sebeobraně, nebo chrání touhu svého srdce.
Profondi pozzi di un desiderio che nessuno riesce mai a soddisfare.
Hluboké tůně touhy, nesplnitelné a nepochopitelné.
Il potere di uccidere può soddisfare quanto il potere di creare.
Moc zabíjet může přinést stejné uspokojení jako moc tvořit.
Dovevi anche soddisfare il tuo umorismo perverso.
Musíš si přidat něco podle svého zvrhlého smyslu pro humor.
Tuttavia, mostrò un cortese interessamento ai progressi della fede cristiana nel Matabeleland che ebbi qualche difficoltà a soddisfare.
Nicméně, projevil zdvořilý zájem. o šíření křesťanské víry v Matabelelandu. který jsem stěží mohl uspokojit.
Per soddisfare le mie voglie.
Víc by me uspokojil.
Quel corpo è destinato a procreare, non a soddisfare la libidine dell'uomo.
Toto tělo bylo vytvořeno, aby plodilo děti. Nebylo vytvořeno pro naplnění mužského chtíče.
Con quanta alacrità ho lavorato per il sig. Fogg. e con che entusiasmo ho cercato di soddisfare tutti i suoi capricci.
Netušite, jak horlivě jsem pro pana Fogga pracoval, s jakým nadšenim jsem se snažil uspokojit každý jeho vrtoch.
Ci ha strappati da quell'abbondante pesca per soddisfare il suo desiderio di vendetta.
Překazil nám úspěšný lov jen proto, aby ukojil svou touhu po pomstě.
Ci vuole tutto il Nilo per soddisfare la tua sete?
Je k tomu snad potřeba celý Nil aby se uhasila tvá žízeň?
Sembrerà vanità, dottore ma in effetti soltanto io nella sua vita potevo soddisfare le sue aspettative.
Zní to jako rozmar ale byla jsem jediná v jeho životě kdo splňoval jeho požadavky na lidi.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sfortunatamente, quando si tratta di programmi intelligenti e innovativi per soddisfare le necessità cruciali dell'uomo, l'America è fuori esercizio.
Pokud jde o smělé a nápadité programy k naplnění klíčových lidských potřeb, pak Amerika bohužel vyšla ze cviku.
Il che si spiega facilmente: i ricchi finanziano le campagne politiche ed entrambi i partiti vogliono soddisfare i loro desideri.
Vysvětlení je nasnadě: nejbohatší domácnosti financují politické kampaně. Obě strany proto uspokojují jejich přání.
In molti paesi vulnerabili il sistema sanitario non riesce a soddisfare la domanda e ci sono quindi una serie di prestatori di servizi che stanno tentando di coprire questa lacuna.
V mnoha zranitelných zemích nedokáže státní zdravotnictví uspokojit poptávku a tuto mezeru se snaží vyplnit řada různých poskytovatelů péče.
Dal momento che molti di questi servizi richiedono un'interazione diretta con i clienti, le multinazionali statunitense dovevano espandere i propri livelli di occupazione all'estero per soddisfare la domanda in questi mercati.
Protože mnohé tyto služby vyžadují osobní interakci se zákazníky, musely americké nadnárodní firmy zvýšit počet svých zahraničních zaměstnanců, aby uspokojily poptávku na těchto trzích.
Come politica è ingiusto, inefficiente ed è improbabile che per ridurre le emissioni a un ritmo sufficiente a soddisfare le condizioni del cambiamento climatico globale verrà raggiunto un accordo a Parigi nel mese di dicembre.
Je to nespravedlivá a neefektivní politika, která pravděpodobně nepovede ke snižování emisí natolik rychlým tempem, aby země splnila podmínky dohody o globálních klimatických změnách, jejíž uzavření se očekává letos v prosinci v Paříži.
Altre, come la Banca d'Inghilterra (BoE), hanno piena indipendenza - il controllo sui tassi di interesse a breve termine - ma devono soddisfare un obiettivo di inflazione fissato dal governo.
Jiné, třeba britská Bank of England (BoE), mají plnou nezávislost ohledně nástrojů, tedy řízení krátkodobých úrokových sazeb, ale musí usilovat o plnění inflačního cíle stanoveného vládou.
Si stima infatti che nelle economie emergenti e in via di sviluppo ci sarà bisogno di 1-1,5 triliardi di dollari in più in termini di investimenti su base annuale fino al 2020 per soddisfare i target di crescita.
Odhaduje se, že v rozvíjejících se a rozvojových ekonomikách budou do roku 2020 zapotřebí dodatečné investice v objemu 1-1,5 bilionu dolarů ročně, aby bylo dosaženo růstových cílů.
Ovviamente, il G20 fa bene a sottolineare l'importanza di soddisfare questi bisogni e a quantificare la percentuale di persone che li necessitano.
Skupina G-20 samozřejmě správně zdůrazňuje, jak důležité je uspokojení těchto potřeb a kolika lidem by to přineslo prospěch.
Diversamente, la politica potrebbe soddisfare l'eccedenza di domanda tramite le importazioni, ma in questo modo farebbe lievitare oltremisura il prezzo internazionale.
Jinak tato politika uspokojí převis poptávky skrze import, čímž dále zvýší světové ceny.
E, considerando che anche i Paesi ad alto reddito lottano per soddisfare il costo delle terapie per il cancro, la prevenzione è chiaramente un'opzione più efficace.
A vzhledem k tomu, že i vysokopříjmové země mají problémy vypořádat se s náklady na léčbu rakoviny, je prevence jednoznačně mnohem efektivnější variantou.
Ma per adesso, visto che la Cina è sempre più dipendente dall'importazione di risorse per soddisfare i suoi bisogni primari, le sue regioni costiere continueranno a godere del vantaggio competitivo derivante dai bassi costi di trasporto.
Avšak jelikož je Čína čím dál závislejší na dovozech zdrojových komodit, aby uspokojila své základní potřeby, její pobřeží bude i nadále co do přepravních nákladů zvýhodněno.
Gli esperti cinesi oggi si pongono una domanda fondamentale riguardo alla governance: quale struttura di massimo livello consentirebbe al paese di adottare le riforme necessarie per soddisfare le pressioni globali e nazionali?
Čínští experti dnes debatují o klíčové otázce řízení: která architektura na nejvyšší úrovni by zemi umožnila zavést reformy potřebné k řešení globálních a domácích tlaků?
La sua espansione spietata contribuisce al cambiamento climatico, alla deforestazione, alla perdita di biodiversità, e alle violazioni dei diritti umani - tutto per soddisfare il malsano appetito di carne a buon mercato delle società occidentali.
Její nemilosrdná expanze přispívá ke klimatickým změnám, odlesňování, ztrátě biodiverzity a porušování lidských práv - to vše v zájmu uspokojení nezdravé touhy západních společností po levném mase.
La realtà è che ci sono altri modi per soddisfare il fabbisogno mondiale di carne e latticini.
Skutečnost je taková, že existují i jiné způsoby, jak uspokojit světovou potřebu masa a mléčných výrobků.

Možná hledáte...