spoušť čeština

Překlad spoušť italsky

Jak se italsky řekne spoušť?

Příklady spoušť italsky v příkladech

Jak přeložit spoušť do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Když se dotkneš nášlapného provázku, uvolní se spoušť.
Guarda. Se tocchi quel filo. si libera l'albero.
Za chvíli Lefty jen pošimral spoušť a bouchačka udělala. tohle.
Subito dopo, Lefty sfiorò appena il grilletto e il mitra fece. così.
Cítím, že je to stejné, jako bych sama stiskla spoušť.
È come se avessi premuto io stessa il grilletto.
Ještě krok a zmáčknu spoušť.
Un altro passo e premo il grilletto.
Samá spoušť a zkáza!
Disagi, schiavitù e rovina.
Při výskytu radioaktivity Geigrův počítač oblokuje spoušť a fotoaparáty začnou běžet.
È un po' al di fuori delle mie cognizioni, ma si direbbe una meteora.
Jakmile ta spoušť skončí, všichni přeživší přitáhnou sem a budou se chtít nalodit.
Dopo la confusione, vorranno tutti salire sulla nostra astronave.
Podívejte se na tu spoušť.
Guardi che confusione.
Právě teď za sebou Godzilla nechává ohnivou spoušť!
Godzilla ha lasciato dietro di sè un vero mare di fiamme.
To je ale spoušť!
Che disastro.
Ano, pane, dostal, ale mají poněkud lehkou spoušť.
Sissignore e le devo dire che, Sono molto impazienti.
Po zabíjení zůstane vždycky spoušť.
C'è sempre un gran caos dopo un'uccisione.
Salas zmáčkl spoušť, ale oni nabíjeli zbraň.
Salas ha sparato, ma loro hanno caricato la pistola.
Nehci lehkou spoušť. Vem si jinou.
Con un grilletto sensibile mi sparo addosso.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Strategii si Varufakis představuje tak, že si přiloží pistoli k hlavě a pak žádá výkupné za to, že nestiskne spoušť.
L'idea di strategia di Varoufakis è di puntarsi da solo una pistola alla testa per poi chiedere un riscatto per non premere sul grilletto.
Řecko si však drží zbraň u vlastní hlavy - a Evropě nemusí příliš záležet na tom, zda stiskne spoušť.
Ma la Grecia sta puntando una pistola alla propria testa - e l'Europa non deve preoccuparsi più di tanto se la Grecia vuole premere il grilletto.
Jako administrátorka Rozvojového programu Organizace spojených národů (UNDP) jsem na vlastní oči viděla spoušť a srdceryvné tragédie, které katastrofy na celém světě způsobují.
Come Amministratore del United Nations Development Programme, ho visto in prima persona la devastazione e la sofferenza causati dalle calamità in tutto il mondo.
Jako africký lékař vím, že spoušť napáchaná vážnou podvýživou a hladem není vždy viditelná.
In quanto medico africano, so che i danni associati alla malnutrizione grave e alla fame non sono sempre visibili.
CAMBRIDGE, MA - Často lze jen těžko pochopit, jak země, jimž byly rozdány velmi dobré ekonomické karty, mohou nakonec natropit tak velkou spoušť. Jako by se snažily spáchat sebevraždu tím, že vyskočí ze sklepa.
CAMBRIDGE, MA - Spesso si ha difficoltà a capire come paesi baciati da una discreta fortuna economica riescano a mandare tutto in malora, un po' come se cercassero di suicidarsi lanciandosi dal piano terra.
Například Brazílie ve snaze udržet nízké ceny benzinu napáchala spoušť na finančním zdraví své státní ropné společnosti Petrobras.
Il Brasile, ad esempio, ha rovinato la salute finanziaria della sua società petrolifera nazionale, la Petrobras, al fine di mantenere bassi i prezzi della benzina.
CAMBRIDGE - Nic nenapáchá spoušť - nebo nezprostředkuje konsensus - spolehlivěji než mlhavý jazyk.
CAMBRIDGE - Non c'è niente di meglio di un linguaggio confuso per creare scompiglio - o facilitare il consenso.

Možná hledáte...