zahrnující čeština

Překlad zahrnující italsky

Jak se italsky řekne zahrnující?

zahrnující čeština » italština

comprensivo

Příklady zahrnující italsky v příkladech

Jak přeložit zahrnující do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Thunder uprostred japonské flotily zahrnující nákladní, bojové a težké Iode.
Thunder nel bel mezzo di flotta imperiale giapponese con portaerei, corazzate e cacciatorpedinieri.
Za tvým obličejem jsem viděl něco čistšího a hlubšího viděl jsem tebe v dimenzi, zahrnující veškerý můj život všechny ty roky, jež přijdou, i ty, jež jsem prožil.
Oltre il tuo volto, vedevo qualcosa di più puro e di più profondo in cui mi specchiavo. Vedevo te, in una dimensione che comprendeva tutto il mio tempo da vivere.
Zahrnující staré muže a ženy? A děti?
E include anziani e donne.anche bambini?
Společně se svým bratrancem. kameramanem Paulem Deghueem, doktorka dokázala pořídit. stěžejní záznam léčebného postupu. zahrnující výjimečné záběry Zeligovy hypnózy.
Lavorando con il cugino, il cineoperatore Paul Deghuee. ha registrato un'importantissima documentazione. che comprende preziose riprese di Zelig sotto ipnosi.
Krása je nadřazený pojem zahrnující mysl, duši, hodnoty a ideje.
La bellezza assume ormai un significato piu' ampio che include la mente, lo spirito, i valori e le idee.
Kapitáne,...vynaložili jsme velké úsilí, abychom vás sem vylákali, protože víme, že v případě invaze bude Enterprise vlajkovou lodí. pro sektor zahrnující Minos Korvu.
Capitano abbiamo compiuto notevoli sforzi per attirarla qui, perché sappiamo che, in caso d' invasione, L' Enterprise sarà la nave responsabile della difesa del settore comprendente Minos Korva.
Pokud bych o nich věděl, navrhoval bych odlišný způsob vypořádání, zahrnující společná práva na průzkum.
Arriverà a momenti, ma tra poco dovremmo uscire di casa.
Stojíme zde a oslavujeme dosažení velkého úspěchu, který zajistil nejen mír pro Kypr, ale i obrovské příležitosti pro investice a rozvoj, zahrnující britskou pomoc a zkušenosti.
Siamo qui a festeggiare un risultato eccezionale. che garantisce non solo la pace a Cipro, ma enormi opportunità di investimento e sviluppo, che comportano il sostegno e la competenza inglese.
Chtěl bych doplnit zprávy o leteckém neštěstí. zahrnující seržanta Schumanna.
Ho un aggiornamento che parla di un incidente all'aereo di Schumann.
Kanadského zemědělského projektu zahrnující včely nebo chov včel.
Un progetto agricolo sulle api o l'apicoltura.
Vyšetřujeme případy zneužívání úřední moci zahrnující policisty i zaměstnance celého obvodu.
La mia see'ione indaga su incidenti investigativi o sospetti di illecito riguardanti agenti ed impiegati del distretto di Columbia.
Případy zahrnující úkazy o jakých jste mluvila.
Casi che includono immagini come quelle che ha descritto.
Přišel se podívat na Váš a Scullyové případ zahrnující gravidní ženy čekající mimozemské děti.
Duffy Haskell. - Già..
Drahé rozvody, pokoje s bazény v hotelech pro 1000 lidí. 992 01:07:42,584 -- 01:07:46,042.zahrnující ohňostroje a vystoupení Stingů.
Spese di divore'io, feste a bordo piscina per 1000 persone.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Každé údolí chrání dzong (pevnost), zahrnující kláštery a chrámy, všechny vystavěné před staletími a charakteristické mistrnou kombinací důmyslné architektury a výtvarného umění.
Ogni valle è protetta da un dzong (fortezza), al cui interno si trovano monasteri e templi, che risalgono a secoli fa e che rappresentano magistralmente la commistione tra architettura sofisticata e belle arti.
WASHINGTON, DC - Jelikož ve Východočínském a Jihočínském moři přetrvávají třenice zahrnující Čínu a řadu jejích sousedů, Spojené státy potřebují jasnější regionální strategii.
WASHINGTON, DC - Considerato il persistere dei contenziosi territoriali che coinvolgono la Cina e molti Paesi vicini nei Mari cinesi meridionali e orientali, gli Stati Uniti necessitano di una strategia regionale più nitida.
Dnešní chápání klimatu Země a člověkem vyvolané složky klimatických změn je výsledkem mimořádně obtížné vědecké práce zahrnující mnoho tisíc vědců ze všech koutů světa.
L'attuale conoscenza del clima della terra e della componente indotta dall'uomo quale causa del cambiamento climatico è il risultato di un lavoro scientifico estremamente complicato che coinvolge migliaia di scienziati di ogni parte del mondo.
Skutečný pokrok v kterékoliv ze šesti cílových oblastí bude vyžadovat všeobecný přístup a politiku zahrnující ekonomickou, sociální i ekologickou sféru.
Progressi concreti in uno qualsiasi dei sei obiettivi richiederà un approccio completo, con politiche che abbraccino la sfera economica, sociale e ambientale.
Přesto trvalo dalších deset let, než tvrdá a detailní vyjednávání zahrnující i snahu o posílení vnějších hranic EU umožnila v roce 1995 skutečné zrušení vnitřních hraničních kontrol.
Ma ci sono voluti altri dieci anni di negoziati dettagliati, a muso duro, volti a rafforzare le frontiere esterne dell'Unione europea, per raggiungere il punto, nel 1995, in cui i controlli alle frontiere interne potevano effettivamente essere aumentati.
Abe dělá přesně to, po čem mnoho ekonomů (včetně mě) volá i v USA a Evropě: uskutečňuje rozsáhlý program zahrnující měnovou, fiskální i strukturální politiku.
Il Primo Ministro Abe sta facendo quello che molti economisti (me incluso) hanno consigliato a gran voce a Stati Uniti ed Europa, ovvero un programma esaustivo con politiche monetarie, fiscali e strutturali.
Z tohoto hlediska by země postižené krizí nebyly ušetřeny bolestných úsporných programů tak dlouho, dokud by setrvávaly v měnové unii zahrnující i konkurenceschopné státy.
Da questo punto di vista, finché resteranno in un'unione monetaria che comprende Paesi competitivi, gli Stati in crisi non potranno evitare un doloroso ridimensionamento.
Od té doby se však obrázek podstatně změnil. Nová skupina rozvíjejících se ekonomik - zahrnující mimo jiné Čínu, Indii, Brazílii a Jihoafrickou republiku - se překotně modernizuje.
Gli obiettivi di sviluppo del millennio hanno raggiunto grandi risultati in alcune di queste aree, ma il contesto è cambiato in modo significativo da allora.

Možná hledáte...