öffentlich němčina

veřejný

Význam öffentlich význam

Co v němčině znamená öffentlich?

öffentlich

veřejný so, dass es jeder benutzen darf Ich besitze keinen Wagen, deshalb benütze ich die öffentlichen Verkehrsmittel. veřejný vor den Augen aller Die Zahl der öffentlich bekannten Todesurteile und Hinrichtungen ist im vergangenen Jahr weltweit gesunken.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad öffentlich překlad

Jak z němčiny přeložit öffentlich?

öffentlich němčina » čeština

veřejný veřejně obecní

Öffentlich němčina » čeština

Veřejný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako öffentlich?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady öffentlich příklady

Jak se v němčině používá öffentlich?

Jednoduché věty

Ich mag nicht öffentlich sprechen.
Nerad mluvím na veřejnosti.

Citáty z filmových titulků

Öffentlich tanzen bin ich nicht gewohnt.
Nikdy jsem na veřejnosti netančil.
Nein, das wäre zu öffentlich.
Ne. Žádné soukromí.
Die in dieser Urkunde benannte Person James Prehearne ist öffentlich zum Rechtsaufseher bestimmt worden.
Osoba, jmenovaná na tomto dokumentu, James Trehearne byla zmocněná jako právní úředník.
Schöne Vorstellung, die halbe Insel im Gerichtssaal, um unsere dreckige Wäsche öffentlich durchzuziehen.
Vymklo se to z rukou. Krásná scéna.
Mein Lokal ist öffentlich.
Vedu veřejný podnik.
Kein Wort oder Bild durfte. die wichtige Kriegsarbeit des FBI öffentlich machen.
Ani zprávy ani fotografie nemohly pro veřejnost dokumentovat klíčový válečný úkol FBI.
Keine Dame lässt sich öffentlich von einem Fremden umarmen.
Žádná slušná žena nenechá cizího muže osahávat nahá ramena na veřejnosti.
Wir mögen es nicht, wenn man unsere Geschäfte öffentlich macht.
Víš, nemáme rádi, když se o našich záležitostech mluví na veřejnosti.
Meine Krone sitzt nicht so fest, um sie mir von einem Rebellen öffentlich verhöhnen zu lassen.
Koruna na mé hlavě nesedí tak pevně, abych mohl nechat rebela veřejně bojovat.
Das Gericht ist zu dem gerechten Urteil gekommen, Rebecca von York öffentlich als Hexe zu erklären. Sie wurde teuflischer Kräfte überführt und ist dämonischer Künste schuldig.
Rozsudek tohoto soudu je že Rebecca z Yorku je prohlášena za čarodějku nakaženou satanskými silami a je vinna z obcování s Ďáblem.
Stimmt es, dass sie eine beziehung zu dem angeklagten hatten, die nicht öffentlich werden sollte?
Je pravda, že jste měla s obžalovaným vztah, který jste chtěla utajit před veřejností?
Obwohl Sie versucht haben, sich nicht öffentlich mit ihr zu zeigen.
Dbal jste na to, aby vás s ní neviděli, to jsem si všiml.
Ich will mich nicht öffentlich lächerlich machen.
Nemá smysl, aby se ti dostalo absurdní publicity. Děkuju ti.
Das Labor ist nicht öffentlich zugänglich, Fräulein Clayton.
Má laboratoř není přístupná veřejnosti, slečno Claytonová.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Erst nach der Abstimmung sprach sich der Stabschef öffentlich für den ursprünglichen Vorschlag aus, amerikanische Truppen hereinzubringen.
Až po tomto hlasování náčelník štábu veřejně podpořil původní návrh na povolání amerického vojska.
Die jüngsten Erfahrungen des IWF legen nahe, dass bei ausreichender Koordinierung private Finanzierungen für große öffentlich-private Partnerschaften mobilisiert werden könnten, die Nachfrageausweitung mit Infrastrukturinvestitionen verbinden.
Nedávná zkušenost MMF naznačuje, že při odpovídající koordinaci lze soukromé zdroje mobilizovat do velkých projektů partnerství veřejného a soukromého sektoru, které spojí expanzi poptávky s investicemi do infrastruktury.
Dazu bedarf es höherer Investitionen in Forschung und Entwicklung im Bereich Energie, die zu neuen und verbesserten Technologien führen. Dieser Prozess muss von stärkeren öffentlich-privaten Partnerschaften unterstützt werden.
To by vyžadovalo navýšení investic do výzkumu a vývoje v oblasti energií, jež by přinesly zlepšení technologií - což je proces, který je nezbytné podpořit silnějším partnerstvím mezi veřejným a soukromým sektorem.
Zeitlich beschränkte Subventionen, öffentlich zur Verfügung stehendes Wagniskapital und Exportbeihilfen sind einige Wege, auf denen diese Herangehensweise realisiert werden kann. Aber es gibt noch viele andere.
Časově vázané dotační programy, veřejné fondy na podporu podnikání a dotace exportu - to je jen několik z mnoha možností, jak tento přístup realizovat.
Erfolgreiche Ansätze weltweit sind Beschränkungen für Fernsehwerbung insbesondere für kleine Kinder, nichtkommerzielle öffentlich-rechtliche Sender wie die BBC und kostenlose (aber begrenzte) Sendezeit für politische Kampagnen.
Mezi úspěšné recepty z celého světa patří omezení televizní reklamy, zejména reklamy zaměřené na malé děti, existence nekomerčních a veřejně vlastněných televizních sítí, jako je BBC, a bezplatný (ale omezený) vysílací čas pro politické kampaně.
PRAG: Der Aufstand der tschechischen Fernsehjournalisten gegen den neuen Direktor des öffentlich-rechtlichen tschechischen Fernsehens CT markiert den Höhepunkt eines zehn Jahre währenden Kampfes zwischen zwei Demokratie-Konzepten.
PRAHA: Vzpoura novinářů České televize proti novému řediteli této veřejnoprávní instituce značí vrchol desetiletého zápasu mezi dvěma pojetími demokracie.
In seiner Rücktrittserklärung äußerte Browne, er habe seine Sexualität immer als Privatsache betrachtet und sei enttäuscht, dass eine Zeitung - The Mail on Sunday - sie öffentlich gemacht habe.
Při odstoupení uvedl, že svou sexualitu vždy pokládal za osobní záležitost a je zklamán zjištěním, že ji jedny noviny - konkrétně Mail on Sunday - vynesly na veřejnost.
Obwohl Chinas wirtschaftliche Wiedergeburt bereits unter Deng Xiaoping angefangen hatte, konnte die Kommunistische Partei Chinas die Ideologie nach 1989 öffentlich der Schaffung von Wohlhaben unterordnen.
Ačkoliv hospodářská renesance Číny započala pod Teng Siao-pchingem již dříve, po roce 1989 mohla Komunistická strana Číny veřejně podřídit ideologii tvorbě bohatství.
So könnte sie argumentieren, dass in einem speziellen Fall kein Eingreifen nötig ist, aber das müsste sie öffentlich tun und damit ihre Untätigkeit rechtfertigen.
Mohli by prohlásit, že v konkrétním případě zásah není nutný, ale museli by tak učinit veřejně, čímž by na sebe za svou nečinnost brali zodpovědnost.
Diejenigen, die ihre Spendenbereitschaft öffentlich machen, erhöhen damit die Wahrscheinlichkeit, dass andere ihrem Beispiel folgen.
Ti, kdo zveřejňují, že na charitu přispívají, zvyšují pravděpodobnost, že tak učiní i ostatní.
Die jüngste Bereitschaft der chinesischen Bürger, die Korruption öffentlich zu verurteilen, ist ein Vorbote, so hofft man, für echte Antikorruptionsreformen der neuen Führung des Landes.
Doufejme, že nedávná ochota obyčejných Číňanů veřejně odsoudit korupci je předzvěstí skutečných protikorupčních reforem nového vedení země.
Um nach der Zerstückelung Georgiens durch Russland nicht eingeschüchtert zu erscheinen, haben die NATO-Staaten öffentlich ihre Unterstützung der territorialen Integrität Georgiens und seines beabsichtigten NATO-Beitritts bekundet.
Aby NATO nejevilo dojem, že se nechalo zastrašit násilným rozdělením Gruzie Ruskem, vyjádřily vlády členských států veřejně podporu územní celistvosti Gruzie i její touze vstoupit nakonec do NATO.
Ihre Analysen sollten öffentlich gemacht werden; sie könnten die Wahrnehmung systemischer Risiken und das Marktverhalten beeinflussen und damit die Selbstregulierungsfähigkeiten des Systems stärken.
Analýza by se měla zveřejnit a mohla by ovlivnit vnímání systémového rizika a tržního chování, což by zvýšilo seberegulační schopnost systému.
Zudem schwimmt die Welt derzeit in Liquidität, und selbst dort, wo die Eigenmittel einer Regierung nicht ausreichen, ist es häufig möglich, zur Umsetzung wirklich renditestarker Projekte öffentlich-private Partnerschaften zu gründen.
Svět se dnes navíc topí v likviditě a i tam, kde jsou vlastní peníze vlády nedostatečné, lze často vytvořit partnerství veřejného a soukromého sektoru, která realizují projekty se skutečně vysokým výnosem.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »