účinkovat čeština

Překlad účinkovat německy

Jak se německy řekne účinkovat?

účinkovat čeština » němčina

wirken spielen guttun einwirken
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady účinkovat německy v příkladech

Jak přeložit účinkovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jed začne účinkovat až po hodině.
Das Gift wirkt nach einer Stunde.
Měla bys účinkovat sama. Napíšu nový výstup.
Wir dachten, du wirst allein arbeiten.
Umrtvení už přestalo účinkovat?
Hat die Betäubung aufgehört?
Vyřiďte vašim, že s vámi bohužel nemůžu účinkovat.
Sagen Sie Ihrer Familie, dass ich in Ihrer Nummer nicht mitmachen kann.
Budu velmi ráda, když nebudu muset účinkovat ve vašich hanebných fantaziích.
Ich bin Ihnen dankbar. wenn ich nicht mehr der Gegenstand Ihrer schamlosen Fantasien bin.
Sedativum přestává účinkovat.
Das Beruhigungsmittel lässt nach.
Jednou jsem ho viděl účinkovat.
Ich hab ihn mal gesehen.
Za okamžik by měl začít účinkovat.
Er sollte jeden Moment reagieren.
Teď to potrvá tak hodinu, než přestane účinkovat narkóza. Potom uvidíme.
Nun, in ungefähr einer guten Stunde wenn die Narkose langsam nachlässt, werden wir klarer sehen.
Nikdy nevstal, dokud to nezačalo účinkovat.
Sein Frühstück war sein Amber Moon, er stand nie auf, bevor er wirkte.
Když to přestalo účinkovat, udeřila na planetu masivní epidemie, a zabila většinu jejích obyvatel. To neznamená, že byl za to zodpovědný.
Captain, ich bin im Kontakt mit dem romulanischen Commander.
Upozornil jsi centrálu, že by už droga měla přestat účinkovat?
Hast du der Zentrale gesagt, dass der Effekt der Droge jetzt verebbt sein sollte, Nat?
Chtěla jsem účinkovat.
Dann verpass ich die Show!
Nemohl jsem čekat, až ta droga začne normálně účinkovat.
Ich hatte keine Zeit, das Ende des Prozesses abzuwarten.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jakmile tato opatření začnou účinkovat, pravděpodobně se vyvinou soběstačná satelitní městečka, což dále sníží spotřebu energie související s dopravou a podpoří aktivnější občanskou společnost.
Während diese Maßnahmen greifen, werden sich wahrscheinlich eigenständige Satellitenstädte entwickeln und der transportbedingte Energieverbrauch wird sich weiter verringern, während zugleich eine aktivere Zivilgesellschaft gefördert wird.
Kdyby však zůstala bez ošetření, mohla by sedativa přestat účinkovat a pacientka by pak trpěla bolestmi.
Hätte man sie andererseits unbeaufsichtigt gelassen, hätte sie aus der Sedierung erwachen können und Schmerzen erlitten.
Může ale takový plán skutečně účinkovat?
Doch kann so ein Plan wirklich funktionieren?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...