účinně čeština

Překlad účinně německy

Jak se německy řekne účinně?

účinně čeština » němčina

wirkungsvoll wirksam effektiv
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady účinně německy v příkladech

Jak přeložit účinně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

V tuto významnou, neslavně známou neděli se FBI pustila do akce pohotově a účinně stejně jako ostatní ozbrojené složky.
An diesem folgenschweren, berüchtigten Sonntag. reagierte das FBI genauso schnell und effektiv. wie der Rest der Streitkräfte des Landes.
Vypadala velmi účinně.
Sehr effizient.
Jak je možné vyhýbat se účinně překážkám letí-li během spánku?
Wie ist es möglich, Hindernisse zu umgehen, wenn man gleichzeitig schläft?
Umí ho použít stejně účinně jako fázovač až do vzdálenosti 100 metrů.
Aus Entfernungen bis 90 Meter ist sie fast so leistungsstark wie ein Phaser.
Logický a účinně.
Logisch und effizient.
Ano, neutralizuje tu látku velmi účinně.
Jetzt!
Ano, neutralizuje tu látku velmi účinně.
Das wirkt der Substanz sehr effektiv entgegen.
Jsem tu, abych dohlížela na úvodní fázi vaší asimilace do společnosti, společnosti, která se účinně postará o vaše potřeby a touhy.
Ich leite die erste Phase Ihrer Integration in die Gesellschaft, eine Gesellschaft, die sich um all Ihre Bedürfnisse und Wünsche kümmert.
Zavedení umělého oplodnění, kombinovaného s neutralizací tělesné rozkoše. účinně vyjádří zastaralost rodiny. až bude nemožné ji chápat i jako pouhý pojem.
Die Einführung von Kunstsam, kombiniert mit der Neutralisierung des Orgasmus, wird die Familie überflüssig machen, bis ihr Konzept nicht mehr greifbar ist.
Ale felicium ji účinně potlačuje.
Aber Felicium hemmt die Symptome vollständig.
Theta-matricový compositor způsobu je, že rekrystalizační proces je desetkrát účinně jší než u Excelsioru.
Der Theta-Matrix-Kompositor macht die Rekristallisierung zehnmal effizienter als früher.
Říkali mi, že trpělivost je někdy účinně jší zbraní než meč.
Man gab mir zu verstehen, dass Geduld manchmal eine effektivere Waffe ist als das Schwert.
Nejsem si jistý, co by ho mohlo účinně odlákat.
Was wäre ein wirkungsvoller Köder?
Co když se u něj následkem vědomého bytí ve světě nevědomí vyvinula schopnost dát svým snům vnější tvar a účinně pozměňovat realitu?
Durch das bewusste Sein in der unbewussten Welt lernte er,...seine Träume nach außen zu verlagern, um die Wirklichkeit zu verändern.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Banka ale doposud nemá dostatek prostředků, aby naléhavé potřeby těchto zemí uspokojila, a musí pomoc přidělovat jen ve zlomcích převodů, jichž by bylo možno účinně a spolehlivě využít.
Allerdings verfügt die Weltbank nicht über ausreichend Mittel, um den dringenden Bedarf dieser Länder zu decken. Daher musste die Hilfe auf ein paar wenige Maßnahmen reduziert werden, wo man das Geld wirksam und verlässlich einsetzen konnte.
Koordinace mezinárodní hospodářské politiky by se měla značně posílit, aby se tato politika dokázala účinně vypořádat se změnami v takovém měřítku.
Um mit Veränderungen in diesem Maßstab effektiv umgehen zu können, muss die internationale wirtschaftspolitische Koordination deutlich verstärkt werden.
Nebude-li se rostoucí prevalence závažných psychopatologických stavů brát vážně a účinně řešit, pak se pravděpodobně stane jediným ukazatelem vedoucí role Ameriky.
Wenn die wachsende Prävalenz schwerer Psychopathologie nicht ernst genommen und entsprechend angegangen wird, wird es möglicherweise der einzige Indikator für amerikanische Vorherrschaft sein.
Implementace metody poskytnutí likvidity, jak ji prosazoval Bagehot, by dokázala účinně zabránit bankovním panikám, a to bez lákadla přílišného riskování, jež je spojeno s pojištěním vkladů.
Die Einführung von Maßnahmen zur Bereitstellung von Liquidität, wie von Bagehot vorgeschlagen, könnten Bankpaniken verhindern, ohne dass sie einen Anreiz zu risikobehafteten Anlagen bieten, wie die Einlagenversicherung.
Přitom ovšem není příliš pravděpodobné, že se tyto organizované zločince, kteří téměř určitě mají v Djindjičově smrti prsty, podaří rychle a účinně zajistit.
Dass aber das organisierte Verbrechen, das mit großer Sicherheit hinter dem Mord an Djindjic steckt, wirksam oder schnell bekämpft werden wird, ist unwahrscheinlich.
Má-li se OSN těmto výzvám účinně postavit, musí se změnit její nejvnitřnější struktura.
Um diesen Herausforderungen gewachsen zu sein, muss sich die Struktur der Vereinten Nationen ändern.
Abychom tento problém účinně vyřešili, musíme ve svém úsilí překročit hranice biologických věd a zaměřit se na oblasti, které nejsou tradičně spojované s medicínou.
Um dieses Problem effektiv zu lösen, müssen diese Bemühungen über das Gebiet der Biologie hinaus auf Bereiche ausgedehnt werden, die traditionell nicht mit der Medizin in Verbindung gebracht werden.
K Ellwangerovu případu došlo proto, že mnozí lidé jsou přesvědčeni, že protirasistické zákony dokáží menšinám účinně vrátit důvěru v to, že jsou v bezpečí a mají ve společnosti své místo.
Der Fall Ellwanger kam zustande, weil man weithin der Ansicht ist, dass Anti-Rassismus-Gesetze sehr wirksam sein können, wenn es darum geht, den Minderheiten Sicherheit und einen Platz in der Gesellschaft zu gewähren.
Evropa i USA kromě jiných opatření účinně garantovaly, že nepřipustí pád žádného dalšího významného finančního ústavu.
Unter anderem garantierten sowohl Europa als auch die USA, dass es zu keinem weiteren Zusammenbruch einer wichtigen Finanzinstitution kommen würde.
Bez americké podpory má jen malou naději, že si získá legitimitu, natož že by účinně odváděl svou práci.
Ohne amerikanische Unterstützung hat er nur wenig Hoffnung Legitimität zu erlangen, geschweige denn, seine Aufgabe effektiv zu erfüllen.
Činnosti SB se v současnosti dotýkají všech těchto oblastí, ale v žádné z nich se jí nedaří jít účinně v čele.
Zwar berühren die Aktivitäten der Bank heute alle diese Bereiche, doch eine wirksame Führungsrolle übernimmt sie in keinem davon.
Teprve uvidíme, zda dokáže účinně obnovit jistý monetárně-politický vliv.
Es bleibt abzuwarten, ob sie tatsächlich einen gewissen geldpolitischen Einfluss wiederherstellen kann.
Populisté tyto vzpomínky účinně přetavili v politickou sílu, která odmítla úsilí vedoucí ke globalizaci a k otevřené společnosti.
Die Populisten haben diese Erinnerung in eine wirksame politische Kraft umgemünzt, welche Bemühungen in Richtung Globalisierung und eine offene Gesellschaft zurückweist.
Butarské onkologické centrum a další podobná pracoviště však ukázaly, že pacienty s rakovinou lze bezpečně a účinně léčit i v chudém venkovském prostředí.
Aber das Butaro Cancer Center of Excellence und andere solche Zentren haben gezeigt, dass es sogar in armen, ländlichen Gebieten möglich ist, Krebspatienten sicher und effektiv zu behandeln.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...