aufhellen němčina

zjasnit, vyjasnit

Význam aufhellen význam

Co v němčině znamená aufhellen?

aufhellen

trans. etwas heller machen Auch mit Rhabarber lassen sich dunkle oder dunkel gefärbte Haare aufhellen. Die Lippenränder dürfen nicht aufgehellt werden, da sonst die Plastizität verloren geht. trans. Klarheit in eine Sache bringen Noch ich Ihnen einige andere Züge erzählen, die Ihnen besser, als alle Betrachtungen diese Angelegenheit aufhellen werden. refl. hell oder heller werden Der Himmel hellte sich auf. Das Wetter hellt sich auf. refl. begreiflich, verständlich werden Wir erwarten, dass sich die Stimmung im Jahresverlauf 2005 spürbar aufhellt und der private Verbrauch um 1,1% zunehmen wird. Die Wirtschaft hellt sich auf, doch Bewerbungen sind immer noch eine langwierige und nervenaufreibende Angelegenheit.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad aufhellen překlad

Jak z němčiny přeložit aufhellen?

aufhellen němčina » čeština

zjasnit vyjasnit

Aufhellen němčina » čeština

bělení

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako aufhellen?

Aufhellen němčina » němčina

Weißfärbung Bleichung Bleichen Bleiche Aufhellung Abbleichen
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady aufhellen příklady

Jak se v němčině používá aufhellen?

Citáty z filmových titulků

Nein, ich bleibe hier. Ich möchte diesen Antiquitätenladen etwas aufhellen. - Für die Fotografen nach der Trauung.
Ne, ještě tu zůstanu Chci trochu oživit dům kvůli tiskové konferenci po svatbě.
Sie müssen es aufhellen.
Víš musí se to prosvětlit.
Ich meine es ernst. Sie müssen es aufhellen.
Musí se to tady rozjasnit.
Morgen wird der Wind etwas abflauen. Das Wetter wird sich am Nachmittag aufhellen.
Zítra ustane vítr a odpoledne se obloha projasní.
Es hat aufhellen die Aktenschränke.
Hned je to veselejší.
Ein leichtes Beige würde alles etwas aufhellen.
Jednoduchý nátěr by to tu mohl prosvětlit.
Nichts, was ein bisschen Farbe nicht aufhellen würde.
No, není to nic, co by čerstvý nátěr nespravil. Tudy.
Man käme früher aus den Federn. Jedenfalls, bevor es dunkel wird. Es würde den Tag aufhellen.
Možná bys měl vstávat dřív, aspoň než se setmí. aby sis aspoň trochu projasnil den.
Gehen Sie spater. Gehen Sie, wird es ihre Stimmung aufhellen!
Hádej, co se stalo. včera přišel Girish nakupoval se mnou.Nikdy se mnou nikam nechodil. a nikdy mě neposlouchá.
Bitte, aufhellen!
Světlo.
Mit der Abreise von Sir Thomas schien es, als würde sich der Himmel über Mansfield Park aufhellen.
Když odjel Sir Thomas, zdálo se mi, jako by odtáhnul z Mansfield Parku těžký mrak.
Ich weiß nicht. Vielleicht möchte sie einen Ausschnitt vergrößern oder aufhellen lassen.
Nejsem si jistý, chtěla. to zvětšit, aby se to dalo lépe rozpoznat.
Kann man ihr Gesicht aufhellen? - Sicher.
Můžete jí v post-produkci trošku zesvětlit tvář?
Ich dachte nur die hier würden den Raum etwas aufhellen.
Jen jsem myslel že by to tady mohly trochu projasnit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doch die wirtschaftlichen Aussichten wollen sich nicht aufhellen.
Ekonomické vyhlídky přesto vyhlížejí ponuře.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...