basteln němčina

vyrábět, flákat se

Význam basteln význam

Co v němčině znamená basteln?

basteln

kutit intransitiv: sich mit kleinen Handwerksarbeiten aus Liebhaberei beschäftigen Meine Mutter bastelt gerne. transitiv: etwas als Hobby durch kleinere Handwerksarbeiten herstellen Die Kinder basteln ein Haus aus Pappe. Im Kindergarten hat mein Sohn eine Laterne gebastelt. intransitiv mit an und Dativ: kleinere handwerkliche oder technische Arbeiten an etwas vornehmen, um es zu verbessern, es zu reparieren oder umzugestalten Meine Schwester liebt es, an ihrem Auto zu basteln. Er bastelt wieder an seinem Rechner. Wir basteln am kaputten Motor. intransitiv mit an und Dativ, übertragen: an etwas arbeiten, etwas umgestalten, um es zu verbessern Seit Tagen bastelt sie an ihrer Präsentation. Bastelst du immer noch an deiner Rede?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Překlad basteln překlad

Jak z němčiny přeložit basteln?

basteln němčina » čeština

vyrábět flákat se

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako basteln?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady basteln příklady

Jak se v němčině používá basteln?

Citáty z filmových titulků

Sie basteln was für deinen Freund.
Už tvýmu příteli chystají houpačku.
Lieber Professor, die Leute basteln sich ihre Fakten zusammen.
Vážený pane profesore, lidé překrucují fakta podle své potřeby jako preclíky.
Wir könnten Papierboote basteln und eine Regatta machen.
Mohli bychom vyrobit papírové lodě a uspořádat regattu.
Ich muss was basteln.
Musím něco vymyslet.
Hängt von den Zündern ab. Ich muss was basteln.
Budu je muset vymyslet.
Wir basteln eine Rauchbombe, damit Patton uns findet, wenn er kommt.
Připravujeme dýmovnicový signál, aby nás Patton našel.
Wir basteln weiter, wenn wir zurückkommen.
Náš člun?
Wie lange musst du daran basteln?
Jak dlouho potrvá je přehodit?
Sie müssen ein bisschen basteln.
Budete muset udělat nějaké opravy.
Das ist der kleinste Kommunikator, den ich basteln konnte, Sir.
To je to nejlepší, co mohu udělat pro získání co nejmenšího komunikátoru, pane.
Sie hat versucht, sich aus einem Stück Draht eine Zahnspange zu basteln.
Pokusila se udělat si rovnátka z kusu drátu.
Wir müssen uns Köpfe basteln, aus Gips oder Karton oder was auch immer.
Musíme vyrobit nějaké umělé hlavy třeba ze sádry, lepenky, nebo něčeho podobného.
Wir organisieren stripperinnen mit großen apparaten. ich glaube, wir bringen die mühle jetzt in die reihe. ich kann nicht ewig daran basteln.
A taky máme ty striptérky, velký prsa. Když tam pak dáme tu kočku.
Dann basteln Sie weiter.
Spravujte dál.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Frauen beschwerten sich darüber, kein Gehör zu finden, und dass die Männer nach der Arbeit verschwanden, um in der Garage zu basteln oder vor dem Fernseher abzuschalten.
Ženy si stěžovaly, že jim nikdo nenaslouchá, že muži po práci odcházejí kutit do garáže nebo usínají před televizí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...