zurechtmachen němčina

způsobit, zformovat, vyvolat

Význam zurechtmachen význam

Co v němčině znamená zurechtmachen?

zurechtmachen

für einen bestimmten Zweck oder den baldigen Gebrauch vorbereiten/fertigstellen Soll ich dir eine Butterstulle zurechtmachen? auch, reflexiv sich passend für einen bestimmten Zweck kleiden Oh, du hast dich aber heute hübsch zurechtgemacht, wo soll es denn hingehen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad zurechtmachen překlad

Jak z němčiny přeložit zurechtmachen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zurechtmachen?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zurechtmachen příklady

Jak se v němčině používá zurechtmachen?

Citáty z filmových titulků

Ich muss mich nur zurechtmachen.
Jen na sebe něco hodím.
Wenn wir sie zurechtmachen, wäre sie toll.
Když ji nalíčíme a trochu uděláme, bude úžasná.
Ramona, wenn du dich ein bisschen zurechtmachen würdest, wärst du hübsch.
Víš co, Ramono? Kdyby ses upravila, byla bys docela hezká.
Ich muss mich erst zurechtmachen.
Nejdřív poklidím.
Soll ich dir für heute Nacht die Couch zurechtmachen?
Chceš abych ti na noc připravil gauč?
Ich würde den Raum hier wirklich gerne etwas zurechtmachen.
Mám v plánu to tu celé přebudovat.
Colas wird etwas für Sie zurechtmachen.
Colas vám něco připraví.
Ich muss mich ein bisschen zurechtmachen. Ich muss mir die Haare richten, mein Korsett und das Seidenkleid anziehen.
Ted se umyju, učešu a vezmu si hedvábné šaty.
Da musst du dich zurechtmachen.
Budeš se muset vyšnořit.
Dann muss ich mich zurechtmachen.
Měl bych se trochu upravit.
Ich bemerkte, dass Sie Ihr Haar lang tragen und es aufwändig zurechtmachen.
Zjevně nosíváte delší vlasy a pracněji si je upravujete.
Du könntest neue Kleider haben, dich zurechtmachen, den Menschen auf der Straße in die Augen schauen.
Mohl byste si koupit nové šaty, dát se dohromady, podívat se lidem na ulici zpříma do očí.
Mir gefällt eine Frau, die sich zurechtmachen kann.
Líbí se mi ženy, které jsou hrdé na svou krásu.
Ich werde mich nur etwas zurechtmachen.
Jdu se jen.. trochuumýt. Vykoupu se.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »