reparieren němčina

spravit, opravit

Význam reparieren význam

Co v němčině znamená reparieren?

reparieren

opravovat, opravit trans. einen Schaden beseitigen Er reparierte die Tür.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad reparieren překlad

Jak z němčiny přeložit reparieren?

reparieren němčina » čeština

spravit opravit opravovat vyléčit spravovat

Reparieren němčina » čeština

správky spravování opravování obnova zařízení

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako reparieren?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady reparieren příklady

Jak se v němčině používá reparieren?

Jednoduché věty

Ich will diese Uhr reparieren.
Chci spravit tyhle hodinky.
Ich will diese Uhr reparieren.
Chci si nechat spravit tyto hodiny.
Ich habe mir meine Armbanduhr reparieren lassen.
Nechal jsem si opravit hodinky.
Ich muss es reparieren lassen.
Musím to nechat opravit.
Ich werde sie mein Auto reparieren lassen.
Nechám je opravit moje auto.
Ich werde sie mein Auto reparieren lassen.
Nechám ji opravit moje auto.

Citáty z filmových titulků

Der Mechaniker und sein neuer Assistent sollen die Maschinen reparieren, die allzu lang stillstanden.
Mechanik a jeho nový asistent mají opravit dlouho zahálející stroje.
Nein. Wir reparieren es.
Dáme ho snad do kupy.
Du könntest mir deine Brosche geben, dann lasse ich sie reparieren.
Mohla bys mi dát svou brož. Dám ji spravit.
Ich lasse es reparieren.
Dám ho spravit.
Bei mir nicht. Ich ließ es von einem Techniker reparieren.
Než jsem odjela, objednala jsem opravu u místního mechanika.
Wir können ihn reparieren.
Ale miláčku, mohli bychom ho nechat spravit.
Tut mir leid, Sir, ich kann diese Uhr nicht reparieren.
Je mi líto, pane, ale nejsem schopen je opravit.
Nick, geben Sie mir doch Ihr Auto, und ich lasse das Schild reparieren.
Nicku, půjč mi auto, zajedu do města a dám opravit tu ceduli.
Ich wollte das Alte reparieren, und Sie kaufen ein Neonschild.
Chtěl jsem dát tu starou opravit, ale tys sehnal neonovou.
Mein Schwager wird sie reparieren.
Můj švagr se chystá na nich pracovat.
Er will sie reparieren, wenn er zurück ist.
Chce na nich pracovat až po návratu.
Werden Sie die Uhr im Kirchturm reparieren?
Chystáte se prý opravit hodiny na kostelní věži?
Sie und Rankin reparieren also die Uhr.
Prý s Rankinem pracujete na opravě těch hodin.
Ein Trupp soll den Draht reparieren und die Leichen holen.
Kapitáne Yorku, pošlete družstvo na opravu vedení a přivezení těch těl.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jene des zweiten Typs sind unbedeutender und relativ einfach zu reparieren, wo sie nicht zu vermeiden sind.
Recese druhého typu jsou méně závažné a lze jim snadno předcházet nebo je napravovat.
Warum aber eigentlich etwas reparieren, was nicht kaputt gegangen ist?
Proč hasit, co nepálí?
Eine einfache Regel sollte in diesem sensiblen Bereich ebenso rigoros angewendet werden wie anderswo: Was nicht kaputt ist, sollte man nicht reparieren.
V této citlivé oblasti, stejně jako všude jinde, by mělo platit jednoduché pravidlo: neopravujte, co není rozbité.
Es ist also sinnlos, einen Finanzierungsmechanismus zu reparieren, ohne gleichzeitig den anderen zu reparieren.
Nemá tedy smysl napravovat jeden mechanismus financování, aniž by se zároveň napravil i druhý.
Es ist also sinnlos, einen Finanzierungsmechanismus zu reparieren, ohne gleichzeitig den anderen zu reparieren.
Nemá tedy smysl napravovat jeden mechanismus financování, aniž by se zároveň napravil i druhý.
Sie hat den Respekt ihrer EU-Partner erlangt und es geschafft, die angeschlagene Beziehung zu den Vereinigten Staaten zu reparieren.
Získala si respekt svých partnerů v EU a zdařilo se jí urovnat otřesené vztahy se Spojenými státy.
In dieser Situation ist unser gemeinsames Handeln für eine globale Erholung in vier wesentlichen Bereichen gefragt: reparieren, reformieren, für ein erneutes Gleichgewicht sorgen und wiederaufbauen.
Za takových okolností potřebujeme kolektivní snahy usilující o globální zotavení, které se zaměří na čtyři hlavní politické linie: ozdravení, reformu, hledání rovnováhy a rekonstrukci.
Erstens, reparieren.
Zaprvé ozdravení.
Die gegenwärtige politische Debatte konzentriert sich überwiegend auf die Reduzierung der Kohlenstoffemissionen. Aber es gibt viele Möglichkeiten, zu versuchen, das Weltklima zu reparieren.
Velká část současné politické debaty se dál zaměřuje na snižování emisí uhlíku, avšak existuje i řada jiných způsobů, jak globální klima napravit.
Es wird nicht einfach werden, diesen Schaden zu reparieren.
Napravit tyto škody nebude snadné.
Erstens müssen die zuvor eingeleiteten Maßnahmen, um das Finanzsystem zu reparieren, weiterentwickelt und gefestigt werden.
Zaprvé, dříve zavedená opatření k nápravě finanční soustavy je zapotřebí zdokonalit a upevnit.
In seinem Versuch, den Kommunismus zu reparieren, hatte er ein Loch hineingeschlagen, und wie bei einem Dammbruch weitete sich diese Öffnung, als der aufgestaute Druck durch sie entwich, und riss das System auseinander.
Ve snaze komunismus ozdravit do něj udělal díru. Jako by šlo o trhlinu v přehradě, jakmile se zadržovaný tlak začal uvolňovat, otvor se rozšířil a strhl celý systém.
Wer wird die Brücken und Straßen im Libanon reparieren?
Kdo opraví libanonské mosty a silnice?
Selbst wenn wir die Anreizstrukturen der Banken in perfekter Weise reparieren - was nicht zur Disposition steht -, stellen die Banken noch immer ein großes Risiko dar.
I kdybychom strukturu pobídek pro banky dokonale narovnali, což ani zdaleka na obzoru není, budou banky stále představovat značné riziko.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »