schmücken němčina

zdobit, krášlit

Význam schmücken význam

Co v němčině znamená schmücken?

schmücken

trans. mit Schmuck ausstatten, mit Ziergegenständen verschönern Für den Ball schmückte sie sich mit ihrer wertvollen Perlenkette. Geranien in Hülle und Fülle schmückten die alten Bauernhäuser.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad schmücken překlad

Jak z němčiny přeložit schmücken?

schmücken němčina » čeština

zdobit krášlit zkrášlit ozdobit ověsit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako schmücken?

Schmücken němčina » němčina

Ausschmückung Dekoration Verzieren
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady schmücken příklady

Jak se v němčině používá schmücken?

Citáty z filmových titulků

Komm, Hanake, lass uns das Haus für den Empfang mit Blumen schmücken!
Pojď, Hanake, vyzdobíme dům květinami.
Ich muss aufstehen und den verdammten Weihnachtsbaum schmücken.
Musím se vzpamatovat a ozdobit ten zatracený vánoční strom.
Jetzt wo das Land mutige Männer braucht wie nie zuvor, wird er einen Stuhl schmücken und sich ehren lassen.
Až bude země opravdu potřebovat odvážné muže, tak bude dál sedět na zadku v křesle a nechá se uctívat.
Sie schmücken den Altar.
Ozdobíte oltář.
Ich dacht, dein Brautbett, süßes Kind, zu schmücken, nicht zu bestreun dein Grab.
Tvé lože svatební chtěla jsem chystat, a ne tvůj hrob.
Wir können die Särge schmücken.
Srdečně vám děkuji. - Jsem hrdá, že jsem to mohla udělat.
Wenn du mich entschuldigst, ich muss den Tisch schmücken.
Promiň, musím prostřít stůl.
Es ist nie gut, sich mit fremden Federn zu schmücken. Ich muss sehr vorsichtig sein.
Lidé mě teď kritizují, že jsem někoho otevřeně pochválil.
Ich werde damit meine Stickerei schmücken.
On vroste do vzoru Pod rukou šikovnou.
Damit Sie sich schmücken können, sich bewundern?
Aby jste se mohla zdobit, prohlížet se v něm?
Ich möchte die Blumen für das Schmücken der Kirche aussuchen. In drei Tagen ist Sonntag.
Jdu vybrat nějaké květiny na obřad.
Ich will ihr Grab mit Blumen schmücken.
A připravuju pugét na jejich pohřeb.
Es schmücken dich deine Worte so schön wie deine Wunden.
Tvá řeč ti sluší jak tvé rány: Čest je obojího chuť.
An diesem ersten Tag eines neuen Jahrhunderts bitten wir um Vergebung und trennen uns von diesen letzten Wäldern unserer einst so schönen Nation, in der Hoffnung, dass sie eines Tages zurückkehren und unsere verpestete Erde wieder schmücken werden.
V tento první den nového století pokorně prosíme o odpuštění. a věnujeme tyto poslední lesy, naší kdysi krásné Země, s vírou, že se jednoho dne vrátí a znovu zkrášlí naši zkaženou Zem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mit ihrem Bekanntheitsgrad in der Öffentlichkeit kann sich die palästinensische Führung - ihr eigenes Volk auf dem Altar der Propaganda opfernd - vielleicht schmücken: Doch ist es ihr eigenes Volk, das leidet.
Palestinské vedení se snad může těšit z úspěchů na poli veřejného mínění - neboť obětovalo lid na oltář propagandy -, ale jeho vlastní lidé ve skutečnosti trpí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...