meiden němčina

vyvarovat se, vyhýbat se, vyhnout se

Význam meiden význam

Co v němčině znamená meiden?

meiden

trans., geh. etwas dafür tun, einer Person oder Sache nicht zu begegnen Man sollte unnötiges Risiko meiden. Bei zu wenig Erfahrung sind die steileren Wege zu meiden. Ich meide lieber den Kontakt zu ihm.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad meiden překlad

Jak z němčiny přeložit meiden?

Meiden němčina » čeština

vyvarování vyhýbání se vyhýbání

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako meiden?

Meiden němčina » němčina

Vermeidung Vermeiden Umgehung Abkehr
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady meiden příklady

Jak se v němčině používá meiden?

Citáty z filmových titulků

An ihrer Stelle würde ich Varietes meiden.
Být vámi, kabaretům bych se vyhýbala.
Wenn Sie wieder diesen Einfluss spüren, meiden Sie ihn nicht.
Příště, až ucítíte ten vliv, nestraňte se ho.
Und meiden Sie dunkle Ecken.
A vyhněte se temným zákoutím.
Fahren Sie. Meiden Sie den Bezirk heute Nacht.
Jeďte, a už se dnes do tohoto obvodu nevracejte.
Ich befahl dir, den Mann zu meiden!
Dal jsem ti jasný příkaz, abys nechodil do domu toho muže.
Wenn du das anbringst, nur um die Wahrheit zu meiden, weil du etwas vor mir verbirgst, könnte ich es verstehen.
Jestli to říkáš proto, že mi nechceš říct pravdu, pak to chápu.
Es fiel dir schwer, dieses Wort zu meiden, was?
Je těžké se tomu slovu vyhnout, co?
Ameisen meiden tiefes Wasser, denn sie atmen durch ihre Seiten.
Mravenci se v hluboké vodě utopí, protože dýchají postranními vzdušnicemi.
Das nächste Mal meiden wir das Thema.
Až se příště sejdeme, tohle téma raději vynecháme.
Vor den Eichen sollst du weichen, und die Weiden sollst du meiden, doch die Buchen sollst du suchen.
Dubu se vyhni. Vrbu oběhni, jenom pod buk zaběhni.
Hören Sie auf die Legende und meiden Sie das Moor, wenn die Mächte des Bösen erhaben sind.
Dělejte, co vám radí legenda a vyhněte se blatům když jsou síly temnot nejmocnější.
Meiden Sie das Araberviertel.
Nezůstávejte v Haifě, jen se dostanete do maléru.
Man wird sie in jedem Saloon der Stadt meiden.
Mají vazbu na každý salón ve městě.
Wir müssen die Küstenstraßen meiden.
Musíme se vyhnout silnicím na pobřeží.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber zu viel Medienkonsum setzt uns Gefahren aus, die wir meiden sollten.
Příliš velká část masmédií nás však vystavuje nástrahám, jimž bychom se měli vyhnout.
Da Kapital nunmehr Staaten, die besteuern und regulieren, meiden kann, folgen die Regierungen seinen Anforderungen.
Protože kapitál si dnes může dovolit vyhnout se státům, jež zdaňují a regulují, vlády jeho požadavky plní.
Würden internationale Banker aus Angst vor einer möglichen Gefängnisstrafe auf New York, Frankfurt oder sogar Paris ausweichen, und London meiden?
Přineslo by to konkurenční vzpruhu New Yorku, Frankfurtu, či dokonce Paříži, protože z londýnské City by mezinárodní bankéři prchali, poděšeni vyhlídkami na pobyt za mřížemi, pokud by jejich obchody s deriváty opět explodovaly?
Es erscheint höchst zweifelhaft, dass die internationale Meinung sich in dem Ausmaß gegen China wenden wird, dass von Investoren allgemein erwartet wird, den Markt zu meiden.
Zdá se vysoce pochybné, že by se vlna mezinárodního veřejného mínění mohla obrátit proti Číně do té míry, aby se od investorů všeobecně a vážně očekávalo, že se budou tomuto trhu vyhýbat.
Banken und Versicherungsgesellschaften sind zu meiden, da diese der Theorie zufolge als wucherisch und daher als verboten gelten.
Bankám a pojišťovnám je třeba se vyhýbat kvůli teorii, že jejich činnost je lichvářská, a tudíž zakázaná.
Und die USA sollten eine bevormundende Politik meiden.
A USA by se měly vystříhat despotické politiky.
Ferner wird behauptet, Goldener Reis würde nicht angenommen, weil die meisten Asiaten braunen Reis meiden.
Stejně tak se tvrdí, že lidé zlatou rýži nepřijmou, protože většina Asiatů se vyhýbá hnědé rýži.
Das heißt, die Kunden müssen die Sicherheit im Rahmen des angebotenen Leistungsumfangs nachfragen, und die ISPs müssen andere ISPs, die dem nicht nachkommen, meiden.
Takže zákazníci budou muset požadovat bezpečnost jakou součást služby, přičemž poskytovatelé se musí stranit těm ISP, kteří se nepřizpůsobí.
Neue Subkulturen und sogar Veröffentlichungen gedeihen, solange sie nur politisch heikle Themen meiden.
Dobře se daří novým subkulturám i novým knihám, pokud se vyhýbají politicky citlivým otázkám.
Es gab seinerzeit 245 solcher Treuhandunternehmen, die einen derart schlechten Ruf hatten, was ihre Rückzahlungsmoral anbetraf, dass ausländische Investoren China grundsätzlich zu meiden begannen.
V době Čuova nástupu do úřadu existovalo v Číně 245 takových svěřeneckých společností a měly tak bídnou splátkovou morálku, že zahraniční investoři se Číně začali zdaleka vyhýbat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...