Darbietung němčina

zábava, veselost, pobavení

Význam Darbietung význam

Co v němčině znamená Darbietung?

Darbietung

Darstellende Kunst, allgemein, ohne Plural, t2=, der Vorgang des Darbietens oder die Präsentation eines Stückes (Theater-, Musikstück) oder eines bestimmten Stoffes (Lehrstoff oder Ähnlichem) Darstellende Kunst, spezieller das aufgeführte Stück selbst Diese Darbietung ist gründlich daneben gegangen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Darbietung překlad

Jak z němčiny přeložit Darbietung?

Darbietung němčina » čeština

zábava veselost pobavení hoštění

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Darbietung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Darbietung příklady

Jak se v němčině používá Darbietung?

Citáty z filmových titulků

Innerhalb dieser Darbietung gestatte ich mir, Ihnen als ganz besondere Attraktion einen Mann vorzustellen, den Sie ja alle durch seine jahrelange hervorragende pädagogische Tätigkeit pädagogische Tätigkeit am hiesigen Gymnasium kennen!
U příležitosti tohoto vystoupení mi dovolte, abych vám jako mimořádnou atrakci představil muže, kterého všichni dobře znáte z jeho dlouholeté pedagogické činnosti pedagogické činnosti na zdejším gymnáziu!
Was für eine Darbietung. - Klasse! 13 Vorhänge, 13!
Úžasné vystoupení!
Eine sehr gute Darbietung.
Hraješ skvělé představení.
Wenigstens ein paar Münzen für unsere Darbietung.
Mohli byste nám dát alespoň nějaké drobné za naše vystoupení.
Eine schreckliche Darbietung, aber Sie sollten bezahlt werden.
Byl to příšerný výkon, ale měl by být samozřejmě zaplacen.
Was für eine Darbietung!
To je herecký výkon!
Es hat sich lediglich um eine Darbietung wissenschaftlichen Boxens gehandelt.
Byla to jen malá ukázka pěstního zápasu.
Meine Darbietung wird deine wie ein Kindergartenfest aussehen lassen.
Tak já ti to oplatím a tvoje hra bude vedle té mé jako pašije.
Eine einmalige Darbietung.
Práce na jednu noc.
Beeindruckende Darbietung für eine Maschine, finden Sie nicht?
Na stroj celkem působivá ukázka, co říkáte, kapitáne?
Ihre Darbietung eben ist mit das Schlimmste, das ich je erlebt habe.
To divadlo, které jste právě předvedl, je jedno z nejhorších, co jsem viděl.
Wir fanden deine kleine Darbietung bezaubernd.
Jestli vydržíme. - Vezmu si první hlídku, pane.
Wir sehen eine wunderbare Darbietung von Trägheit.
Nádherná ukázka naprosté netečnosti.
Louis fand, das war meine beste Darbietung.
Prý znamenitě.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Seine Darbietung fand auf einer wunderbaren Bühne statt und seine Siege waren ein Triumph der Schönheit und Intelligenz.
Žil divadelní představení uváděné v nádherných kulisách a v jeho vítězstvích triumfovala krása a inteligence.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...