Zerstreuung němčina

zábava, rozptýlení

Význam Zerstreuung význam

Co v němčině znamená Zerstreuung?

Zerstreuung

Handlung, Gegenstände räumlich zu verteilen, und Ergebnis dieser Handlung Handlung, sich seelisch abzulenken/zu entlasten
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Zerstreuung překlad

Jak z němčiny přeložit Zerstreuung?

Zerstreuung němčina » čeština

zábava rozptýlení veselost rozptyl pobavení hoštění disperze

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Zerstreuung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Zerstreuung příklady

Jak se v němčině používá Zerstreuung?

Citáty z filmových titulků

Vielleicht durch See und neue Länder, samt gefälliger Zerstreuung, ihm vertreiben ließ etwas, das in seinem Herzen steckt.
Moře a země nové s lákadly svými rychle mu tu zvláštní věc ze srdce vyženou.
Ist es nicht Zeit für ein wenig Zerstreuung?
Teď přišel čas na zábavu!
Ein Triumphzug zu ihrer Zerstreuung.
Chci je rozptýlit.
Ihr sollt Zerstreuung haben und euch bewegen.
Rozptýlíte se a protáhnete.
Obwohl, um ehrlich zu sein, etwas Zerstreuung würde mir gefallen. Irgendeine Abwechslung.
I když musím přiznat, že bych uvítal nějaké rozptýlení.
Gönne dir etwas Zerstreuung, gehe aus, fange an zu leben.
Potřebuješ rozptýlení. Jdi ven a užij si trochu.
Du bist wohl kaum eine Zerstreuung.
Nenazval bych tě kratochvílí.
Sie brauchen Abwechselung und Zerstreuung. - Ja, ich weiß.
Měla byste se trochu rozptýlit, paní plukovníkíová.
Ich finde keine Erklärung für sein Verhalten, außer, dass wir womöglich zu lange unterwegs sind, ohne einen Urlaub oder Zerstreuung.
Žádají? Jaké zdržení? Dobře.
Warum besteht ihr darauf? Der Professor liebt keine Zerstreuung.
Profesor se nechce rozptylovat.
Man gab sich allen Arten des Vergnügens und der Zerstreuung hin.
Dopřávali si všechny rozkoše a radovánky.
Ich brauche keine Ruhe oder Zerstreuung.
Nepotřebuji odpočinek ani zábavu.
Erhöhe molekulare Zerstreuung.
Zkusím zvýšit molekulární rozptyl.
Eine Abwechslung im Dienst wirkt oft erfrischend und ist eine Zerstreuung nach einer Mission.
Nicméně změna rutiny je často osvěžující a může být po dlouhé službě vítanou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dieses reagierte mit Wasser und bildete eine Dunstschicht, die sich um den gesamten Erdball verbreitete und durch Zerstreuung und Absorption des einfallenden Sonnenlichts die Erdoberfläche fast zwei Jahre lang abkühlte.
Ten se navázal na vodu a vytvořil vrstvu oparu, která se rozšířila po celé zeměkouli a téměř dva roky ochlazovala její povrch, neboť rozptylovala a pohlcovala dopadající sluneční světlo.
Das schottische Parlament von heute trägt zu einer Zerstreuung schottischer Unzufriedenheiten bei, weil es diese Institutionen neu belebt.
Dnešní skotský parlament pomáhá rozptýlit skotskou nespokojenost, protože tyto instituce oživuje.
Das größte Hindernis auf dem Weg zu dieser Form von Bildung sind die Massenmedien mit ihrer Tendenz zur Kultivierung von Oberflächlichkeit und Zerstreuung.
Největší překážkou takového vzdělávání jsou masmédia, s jejich sklonem pěstovat plytkost a zábavu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...