Zerstörung němčina

zničení, ničení

Význam Zerstörung význam

Co v němčině znamená Zerstörung?

Zerstörung

die Handlung, etwas zu zerstören (kaputt zu machen) Die Zerstörung der Natur durch die Industrie ist erschreckend. der Zustand einer Sache, die zerstört wurde Als sie die Zerstörung erblickten, brachen sie in Tränen aus.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Zerstörung překlad

Jak z němčiny přeložit Zerstörung?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Zerstörung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Zerstörung příklady

Jak se v němčině používá Zerstörung?

Citáty z filmových titulků

Sie sind die einzige Person, die mich vor totaler Zerstörung bewahren kann.
Jste jediný, kdo stojí mezi mnou a naprostým zmarem.
Und Zerstörung für Sie.
A zmar pro tebe.
Ich sah eine Zeit voraus, da der Mensch, im Taumel ob all dieser Tötungstechniken, dermassen durch die Welt rasen würde, dass jedes Buch, jede Kostbarkeit der Zerstörung anheim fallen würde.
Zjevila se mi doba, kdy lidé, opilí svou zručností ve vraždění, tak běsnili po celém světě, že každá kniha a každý poklad byly odsouzeny k záhubě.
Schnell, schnell! Besucht das Demolierhaus! Es ist freigegeben zur Zerstörung!
Honem, navštivte model domu, který smíte zničit.
Warschau zerstört, um der Zerstörung willen.
Varšavazničena v zájmu zničení.
Die Warschauer Untergrundbewegung schlägt zurück. Sabotage, Zerstörung.
Varšavsképodzemívracíúder. sabotáže,ničení.
Denn wenn wir uns treffen, wird es nur Zerstörung geben.
Protože jestli se setkáme, bude z toho jenom zkáza.
Zerstörung und Massaker wurden berichtet.
Máme hlášení o zkáze, masakrech.
Die Zerstörung der Zivilisation hatte begonnen.
Byl to počátek konce civilizace, vyhlazení lidstva.
Generationen lang bleiben sie in ihren Hügeln, und dann plötzlich ziehen sie los und sammeln andere, bis sie ein Strom der Zerstörung sind.
Po generace zůstávají v mraveništích - pak náhle vyrazí a cestou přibírají další, až se z nich stane ničivá záplava.
Philo schrieb zur Zeit, als Jesus von Nazareth auf Erden wandelte, und Josephus schrieb etwa 50 Jahre später und beobachtete die Zerstörung Jerusalems durch die Römer.
Philo psal v době, kdy Ježíš z Nazareta chodili po planetě Zemi, a Josephus psal asi 50 let později a díval se na zničení Jeruzaléma Římany.
Vielmehr zur Zerstörung.
Spíše k sebezničení.
Es ist alles, was ihn vor Zerstörung rettet.
To jediné ho jistilo před zničením.
Einer unserer Methoden besteht in der Zerstörung. Mittels starker radioaktiver Bestrahlung zerstören wir die Antikörper. Die eine Transplantation verhindern.
Tato metoda zahrnuje používání paprsků vysokého záření, sloužící k zničení antitělísek, jenž vytvářejí resistenci transplantace.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber auch wenn die Fähigkeit des Menschen zur Zerstörung kaum Grenzen kennt, so ist seine Begabung für einen Neuanfang ebenso bemerkenswert.
Pokud je však lidská schopnost destrukce téměř bezbřehá, pak schopnost začínat znovu je neméně pozoruhodná.
Das Ergebnis ist ein massiver Verlust an Habitaten und die Zerstörung von Spezies, was bei gewaltigen gesellschaftlichen Kosten einen winzigen wirtschaftlichen Gewinn erbringt.
Důsledkem je rozsáhlý zánik přirozeného prostředí a zkáza biologických druhů, přinášející chabý ekonomický přínos za obrovskou společenskou cenu.
Im Jahr 1987 sorgte der INF-Vertrag für die Zerstörung der gefürchteten, schnell einsetzbaren Mittelstreckenraketen, die damals den Frieden in Europa bedrohten.
Smlouva o likvidaci raket kratšího a středního doletu (INF) z roku 1987 zničila obávané rakety rychlého úderu, které v té době ohrožovaly evropský mír.
In den frühen Nachkriegsjahrzehnten gab es, da der kontinentale amerikanische Markt von der Zerstörung des Zweiten Weltkriegs unberührt geblieben war, praktisch keinen Druck auf die Wirtschaft durch Konkurrenz aus dem Ausland.
V prvních poválečných dekádách nevyvíjela zahraniční konkurence na ekonomiku prakticky žádný tlak kvůli izolaci amerického kontinentálního trhu vlivem devastace způsobené druhou světovou válkou.
Mit der Zerstörung des Irak als ausgleichende regionale Macht, haben die USA ihren traditionellen Verbündeten am Golf einen schweren Schlag versetzt, denn ihnen diente der Irak als Barriere gegen die Ambitionen des Iran.
Zničením Iráku coby vyvažující regionální síly uštědřily USA značnou ránu svým tradičním spojencům v Perském zálivu, jimž Irák sloužil jako bariéra proti íránským ambicím.
Noch beunruhigender ist für sie seine apokalyptische Überzeugung von der bevorstehenden Ankunft des Verborgenen Imam, des Mahdi, dessen Erscheinen die Zerstörung der Welt und das Ende der Zeit einläuten soll.
Znepokojivější je však pro ně jeho apokalyptické přesvědčení o bezprostředně se blížícím návratu skrytého imáma Mahdího, jehož příchod má podle víry vést ke zkáze světa a konci času.
Siebenundzwanzig Mitarbeiter des Zentrums wurden ebenfalls zu Haftstrafen verurteilt, was praktisch der Zerstörung des Institutes gleichkam.
K odnětí svobody bylo odsouzeno rovněž sedmadvacet zaměstnanců ústavu, takže institut prakticky zanikl.
Fast alle davon sind von der Zerstörung bedroht - aufgrund der einflussreichen Stimme des Islamistenführers Mullah Fazlullah, dessen Schwiegervater Sufi Mohammad einen der extremistischen Orden gründete.
V tuto chvíli se nad všemi vznáší hrozba zničení, kvůli vlivnému hlasu islamistického vůdce Mulláha Fazlulláha, jehož tchán Súfi Muhammad založil jeden z extremistických řádů.
Es gibt gute Gründe, Kultur, Bildung, Lebensstile oder Arbeitsplätze nicht völlig der kreativen Zerstörung der Marktkräfte zu überlassen.
Existují dobré důvody, proč neponechávat kulturu, školství, životní styl nebo pracovní místa zcela napospas kreativní destrukci tržních sil.
Ein derartiger Krieg wäre nur durch die totale Zerstörung des Libanon durch die israelische Luftwaffe zu gewinnen.
Takovou válku by bylo možné vyhrát jedině totálním zničením Libanonu izraelským letectvem.
Aber ihre politischen Möglichkeiten müssen die Verbesserung, nicht die Demontage oder Zerstörung ihrer Gesetze und Institutionen betonen.
Politiky těchto zemí však musí klást důraz na zkvalitňování, nikoli na demontování či ničení jejich předpisů a institucí.
Niemand, der bei vollem Verstand ist, kann ernsthaft davon ausgehen, dass etwas, was bisher niemals gelungen ist - nämlich die Zerstörung einiger weniger Sprengköpfe mitten im Flug -, von heute auf morgen gelingen wird.
Nikdo se zdravým rozumem nemůže předpokládat, že dosud nedosažitelné výsledky, konkrétně zničení malého počtu válečných hlavic během letu, budou najednou dosaženy přes noc.
Je mehr Tod, Zerstörung und Verzweiflung, desto besser.
Čím více mrtvých, škod a zoufalství, tím lépe.
Die Zerstörung der Finanzkraft des Ancien Regime legte den Grundstein zu der lebendigen marktwirtschaftlichen Demokratie, die Frankreich geworden ist.
Rozbití finanční moci starého režimu položilo základy živoucí tržní demokracie, v níž se Francie proměnila.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...