Beschäftigung němčina

zaměstnání

Význam Beschäftigung význam

Co v němčině znamená Beschäftigung?

Beschäftigung

zaměstnání eine Arbeitsstelle, Job, nichtselbständiges Arbeitsverhältnis Mit welcher Beschäftigung verdient er seinen Lebensunterhalt? zaměstnání eine Tätigkeit In der Freizeit fehlt ihm noch eine sinnvolle Beschäftigung. Wirtschaft in der Kosten-/ Leistungsrechnung: die Menge der ausgebrachten Güter oder erbrachten Leistung In einer Produktionskostenstelle ist die Bezugsgröße der Beschäftigung die Anzahl produzierter Güter.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Beschäftigung překlad

Jak z němčiny přeložit Beschäftigung?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Beschäftigung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Beschäftigung příklady

Jak se v němčině používá Beschäftigung?

Citáty z filmových titulků

Sie sind hübsch genug für eine ganz andere Beschäftigung.
Jste dost hezká, abyste mohla dělat jiné věci.
Bei dieser merkwürdigen Beschäftigung bekommt man Hände wie ein Straßenarbeiter.
Z tohoto podivného cvičení budeme mít ruce jak nádeníci.
Eine bemerkenswert unangenehme Beschäftigung, Chadwick: Tag für Tag Kadaver zerteilen!
To je opravdu opovrženíhodné povolání, Chadwicku, strašné, den co den čtvrtit zdechliny!
Eine nette Beschäftigung beim Herumsitzen auf der Wache.
Aspoň máme na stanici co dělat.
Ich muß mich ja mal nach einer Beschäftigung umsehen.
Rozmysli si to a dej mi vědět.
Heute denkt er nicht mehr daran, in seinem Büro irgendwelche Neuerungen einzuführen. Der sinnlose Papierkrieg und seine zeitraubende, aber unnütze Beschäftigung haben ihn aufgerieben.
Práce na radnici a nekonečné papírování je stihly udusit.
Oft saß ich gegenüber meiner Tür, mit keiner anderen Beschäftigung, als sie anzustarren.
Často jsem seděl před dveřmi a hleděl na ně.
Das ist Ihre Beschäftigung, nicht?
Je to tvé zaměstnání, že?
Eine bessere Beschäftigung für lhre Hände wird Ihnen die Sache erleichtern.
Bude to snadné, když přiložíte ruce k dílu a nebudete sahat na mě.
Suchen Sie Beschäftigung?
Možná.
Für euch habe ich eine hübsche Beschäftigung.
Máme pro vás zvláštní práci.
Für die Ungläubigen, die Hoffnungslosen und für die Leidgeplagten gibt es ausreichend Zeit, um einer anderen Beschäftigung des Menschen nachzugehen.
Ti bez víry, naděje a obtěžkáni bídou, tráví svůj čas pronásledováním ostatních.
Mr. Jamie Tennyson hatte fast eine Wette gewonnen, doch er erkannte etwas zu spät, dass Glücksspiel eine ertraglose Beschäftigung ist, sogar mit gefälschten Würfeln und gezinkten Karten, oder wie in seinem Fall, mit durchtrennten Stimmbändern.
Pan Jamie Tennyson, který téměř vyhrál sázku, ale až příliš pozdě zjistil, že sázení se nevyplácí, ani když máte cinknuté karty nebo kostku nebo v jeho případě odstraněné hlasivky.
Eine unwürdige Beschäftigung.
Dost nízké zájmy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wie Carmen Reinhart und Kenneth Rogoff in ihrem Buch Diesmal ist alles anders gezeigt haben, erholen sich nach einer Krise - historisch langfristig betrachtet - Wirtschaftsleistung und Beschäftigung tendenziell eindeutig unterdurchschnittlich.
Jak ve své knize This Time is Different doložili Carmen Reinhartová a Kenneth Rogoff, postkrizová oživení výstupu a zaměstnanosti mají v dlouhém pásu dějin tendenci být výrazně pod úrovní trendu.
BERKELEY - Es gibt immer zwei Wege Beschäftigung kurzfristig zu fördern.
BERKELEY - Vždy existují dvě možnosti, jak krátkodobě zvýšit zaměstnanost.
Somit hätten Vorgehensweisen, die darauf abzielen die Beschäftigung bis zum, sagen wir, Ende dieses Kalenderjahres anzukurbeln, vor etwa einem Jahr begonnen werden müssen, um Zeit zu haben ihre volle Wirkung zu entfalten.
Politika zaměřená na zvýšení zaměstnanosti řekněme do konce tohoto kalendářního roku by tak musela být přijata zhruba před rokem, aby měla dost času projevit se naplno.
Das heißt nicht, dass die Regierung Obama nicht versucht hat die Beschäftigung zu fördern.
Tím nechci říci, že se Obamova administrativa nesnažila zaměstnanost pozvednout.
Und umfangreichen Marktinterventionen, die vom Finanzministerium finanziert und geleitet wurden, ist es nie gelungen in so ausreichend hohem Maße zu greifen, dass eine spürbare Wirkung auf die Beschäftigung eingetreten wäre.
A rozsáhlé intervence na trhu, které financovalo a řídilo ministerstvo financí, nikdy nedosáhly dostatečně velkého objemu, aby mohly mít hmatatelný dopad na pracovní místa.
Die Beschäftigung in mittleren Positionen, von Angestellten und Arbeitern ist im Gegensatz dazu gesunken, insbesondere in der verarbeitenden Industrie.
Naproti tomu zaměstnanost u středně kvalifikovaných, úřednických i dělnických profesí se propadla, zejména v průmyslové výrobě.
Warum konnten die Europäer zur gleichen Zeit die Verbesserungen bei den beiden Grundlagen für Wachstum - Beschäftigung und Produktivität - nicht aufrechterhalten?
Proč tedy Evropané nedokázali udržet pokrok v obou základních prvcích růstu - zaměstnanosti a produktivitě - současně?
Es ist allerdings auch wahr, dass ein solches Studium keine adäquate Grundlage für die Beschäftigung mit den abstrakteren, aber grundlegend wichtigen Fragen bieten, die letztlich der weltweiten Politik und Entscheidungsfindung zugrunde liegen.
Zároveň je však pravda, že takový výcvik neposkytuje dostatečný základ pro řešení abstraktnějších, ale nesmírně důležitých otázek, jimiž se v konečném důsledku musí globální politika a rozhodování řídit.
Seit 2011 sind die Lohnstückkosten schneller gewachsen als das reale Bruttoinlandsprodukt und die Beschäftigung, was die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft gegenüber den Entwicklungsländern untergraben hat.
Jednotkové mzdové náklady rostou od roku 2001 rychleji než reálný HDP a zaměstnanost, což podlamuje konkurenční schopnost ekonomiky oproti rozvojovým zemím.
Je länger diese hinausgeschoben wird, desto unangenehmer wird die letztendliche Korrektur - und ihre Folgen für das Wachstum und die Beschäftigung.
Čím déle se to odkládá, tím pustošivější nakonec bude korekce politik - a její důsledky pro růst a zaměstnanost.
Die ehemalige Sowjetrepublik Usbekistan ist ein armes Land, in dem es kaum Chancen auf eine Beschäftigung gibt.
Uzbekistán, bývalá sovětská republika, je chudá země, kde není mnoho pracovních příležitostí.
Und je stärker Beschäftigung und Einkommen sinken, desto mehr sinken auch die Ausgaben für die jeweils produzierten Wirtschaftsgüter, und die Volkswirtschaft gleitet in die Depression ab.
A jak zaměstnanost a příjmy klesají, výdaje na aktuálně produkované komodity klesají ještě více a ekonomika se po spirále propadá do deprese.
Aber Fischer erkannte, dass die US-Kultur jede Beschäftigung marginalisiert, die nicht viel einbringt; daher betrachtete er den sechsstelligen Geldpreis als ultimatives Symbol für den Aufstieg in seinem Sport.
Fischer však chápal, že americká kultura marginalizuje jakékoliv úsilí, které neprodukuje velké peníze, a tak pohlížel na šestimístnou odměnu jako na konečný symbol pokroku ve svém sportu.
Im Jahr 1973 forderte ein Übereinkommen der ILO weltweit ein Mindestalter von 15 Jahren für die Zulassung zur Beschäftigung.
V roce 1973 úmluva MOP vyzvala k celosvětovému zavedení minimálního věku pracujících na 15 let.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...