Sympathie němčina

sympatie

Význam Sympathie význam

Co v němčině znamená Sympathie?

Sympathie

positive Einstellung zu einer Sache oder Person Meine Sympathie gilt den kämpferischen Eltern.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Sympathie překlad

Jak z němčiny přeložit Sympathie?

Sympathie němčina » čeština

sympatie soucit soucitnost náklonnost empatie

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Sympathie?
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Sympathie příklady

Jak se v němčině používá Sympathie?

Citáty z filmových titulků

Haben Sie keine Sympathie für den Fuchs?
Nechováte v tomto případě sympatie k lišce?
In deinem Blick lag so viel Sympathie.
Byl to velmi soucitný pohled.
Aber Mr. Craig teilt Ihre Sympathie für Kinder nicht.
Mám však dojem, že pan Craig vaši náklonnost k dětem nesdílí.
Er will aber keine Sympathie.
Nechce shovívavost.
Nur lhretwegen hat Sie die Sympathie der Geschworenen verloren.
To pletka s vámi ji připravila o sympatie poroty.
Es wurde zu einem internationalen Thriller bei dem die Sympathie, wie so oft, dem Benachteiligten zukommt.
Stala se z toho mezinárodní detektivka a sympatie byly, jak už tomu tak bývá, na straně slabšího.
Ich wollte mir nicht ihre Sympathie verscherzen.
Ale nikdy jste jí to nevyvrátil. Proč? - Bál jsem se, že by ztratila zájem.
Ich hege eine kuriose Sympathie für Sie und Ihren Mann.
Zápasil jsem se nezvyklým soucitem k vám a vašemu choti.
Eine legale Entschuldigung fehlt, damit die Jury der Sympathie für Sie nachgeben kann.
Potrebujete jen právní hácek, na který muže porota povesit své sympatie.
Verschwende deine Sympathie an jemanden, der sie schätzt.
Věnujte svůj soucit těm, co ho umějí ocenit.
Das hier ist der Beweis für die Sympathie.
Posuďte sám tu vynalézavost.
Solche Sympathie konnte sich schnell in Nichts auflösen.
Takový souhlas se mohl rychle rozplynout.
Ich stelle mir vermutlich nur vor, dass Sie die Sympathie meiner Mutter gewinnen wollen?
Tak to si nejspíš jen domýšlím, že se snažíte získat náklonnost mé matky.
Herr Russell empfindet offensichtlich Sympathie für die Not der Indianer.
Pan Russell zřejmě s těmi indiány sympatizuje.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Indem sie aber behaupten, Soldaten im Krieg gegen die größte Militärmacht der Welt zu sein, erhalten sie unter den radikalen Verlierern und den Desillusionierten Sympathie und Rekruten.
Pokud se však vydávají za vojáky ve válce s největší vojenskou mocností světa, pak si získávají sympatie a také rekruty z řad radikálních břídilů a nespokojenců.
Die Argumentation der ACLU-Anwälte, von denen die meisten liberalen Juden waren, beruhte nicht auf Sympathie für Nazi-Symbole oder deren Ansichten.
Argumentace právníků ACLU, z nichž většinu tvořili liberální Židé, přitom nevycházela ze sympatií k nacistickým symbolům či názorům.
Das schwer getroffene Amerika war dankbar für die spontanen Sympathie- und Solidaritätsbekundungen, die nach dem 11. September aus Europa eintrafen.
Raněná Amerika si nesmírně vážila spontánních projevů soucitu a solidarity, které se po 11. září začaly valit přes Atlantik.
Ich kann daher keinerlei Sympathie für David Irvings absurdes Leugnen des Holocaust aufbringen - das er heute als Irrtum bezeichnet.
Nemám tedy žádné pochopení pro absurdní popírání holocaustu Davida Irvinga - o němž teď tvrdí, že bylo omylem.
Welche Sympathie hat die Handlungsweise der USA verdient, nachdem Präsident Bush Steuersenkungen im Wert von Hunderten von Milliarden Dollar an die Reichsten der Welt ausgeteilt hat.
Jaké sympatie si asi zaslouží agenda Spojených států, když prezident Bush nadělil nejbohatším lidem na světě daňové škrty v hodnotě stamiliard dolarů?
Die extreme Rechte hegt noch immer ein gewisses Maß an nostalgischer Sympathie für die Franco-Diktatur.
Na krajní pravici stále trvá jistá míra nostalgie po Fankově diktatuře.
Die meisten Figuren auf der US-Seite der Grenze werden mit Sympathie und Tiefe dargestellt.
Většina postav na americké straně hranice je vykreslena se sympatiemi a do hloubky.
Der US-Kongress hat niemals eine ausgeprägte Sympathie für den IWF gehegt.
Americký Kongres nebyl Mezinárodnímu měnovému fondu nikdy příliš nakloněn.
Schließlich wissen wir auch, dass es bei dieser Flutwelle des Fanatismus wenige Anführer gibt, ihnen nun jedoch die Sympathie von Millionen einfacher Muslime zuteil wird.
Konečně, víme také, že vůdců tohoto fanatického proudu není sice mnoho, ale že jim patří sympatie milionů obyčejných muslimů.
Allerdings lieferte die Studie keine zwangsläufige Korrelation zwischen der Sympathie für Islamisten und der Duldung von Gewalt.
Studie však neodhalila žádnou automatickou korelaci mezi islamistickými sympatiemi a připouštěním používání násilí.
Der zweiten Kritik bringen wir mehr Sympathie entgegen.
Ke druhému typu kritiky se stavíme shovívavěji.
Roger Caillois (1913-1978) machte sich mit Ironie über solches Denken lustig: Wenn ich meinen Regenschirm bei Herrn X vergesse, dann deshalb, weil ich im Unterbewußtsein eine Sympathie für Herrn X hege.
Roger Caillois (1913-1978) se takovému uvažování ironicky vysmíval: když u X zapomenu deštník, je to proto, že k X cítím podvědomé sympatie.
Doch die Sympathie für die Bravour der Beamten beschränkt sich weitestgehend auf diesen kleinen Kreis.
Mimo tento úzký okruh lidí má však pro oficiální bravuru pochopení jen málokdo.
Doch sind in Großbritannien sogar Muslime aus der Mittelschicht entfremdet, und im Gegensatz zu armen Muslimen in Europa, bringen arme Muslime in Amerika keine Entfremdung oder Sympathie mit Al Kaida zum Ausdruck.
Ve Velké Británii však pociťují odcizení i muslimové ze středních vrstev a naopak chudí muslimové v Americe na rozdíl od těch v Evropě žádné odcizení ani sympatie s al-Káidou neprojevují.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...