Wohnsitz němčina
bydliště, obydlí
Význam Wohnsitz význam
Co v němčině znamená Wohnsitz?
Wohnsitz
Překlad Wohnsitz překlad
Jak z němčiny přeložit Wohnsitz?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako Wohnsitz?
Wohnsitz němčina » němčina
Příklady Wohnsitz příklady
Jak se v němčině používá Wohnsitz?
Jednoduché věty
Zugunsten von mehr Sicherheit und Komfort wählten sie einen neuen Wohnsitz.
Pro větší bezpečnost a komfort si vybrali nové bydliště.
Citáty z filmových titulků
Wohnsitz der Newtons.
Rezidence Newtonových.
Ich könnte beten, dass man Pericle den Wohnsitz anerkennt.
Ledaže bych chtěla pěknej barák v Peripli.
Kurofujis Wohnsitz wird Kamelien-Villa genannt.
Kurofudžiho sídlo je známé také jako Kaméliový dům.
Zur Zeit ohne festen Wohnsitz, stimmt das?
Momentálně bez bydliště. Je to tak? - Ano.
Sie verlegen ihren Wohnsitz in einen anderen Staat und leben von Louises kleinen Ersparnissen.
Novomanžele se rozhodnou žít v jiném státu.
Ist das Ihr derzeitiger Wohnsitz?
Na téhle adrese se zdržujete?
Hey! Wissen Sie, wo der alte Franklin-Wohnsitz ist?
Víš, kde tu je barák starýho Franklina?
Der alte Franklin-Wohnsitz? Ja.
Barák starýho Franklina?
Das ist der Wohnsitz deines Dads, hm?
Aha, takže je to tvého otce.
Wollten wir nicht zu Großvaters Wohnsitz? - Fahren wir.
Jedeme k tomu Franklinovu domu, ne?
Wir fahren zu Großvaters Wohnsitz.
Nasedat. Pojď, Sally. Popojedem.
M. Cerutti, ich zahle meine Steuern und habe einen festen Wohnsitz.
Pane Cerutti. Já platím denně Mám řádnou koncesi.
Du bist Single, kein fester Wohnsitz, keine Angehörigen.
Vím o tobě všechno. Svobodnej, žádní příbuzní. Trestanej, ozbrojená loupež.
Wohnsitz: Nassau, Bahamas.
Žije v Nassau, Bahamy.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Wie der Bericht der Weltbank und des DRC zeigt, kann auch China dies erreichen, indem die öffentlichen Dienstleistungen nicht mehr mit dem Heimatort, sondern mit dem Wohnsitz verknüpft werden.
A jak poznamenává zpráva Světové banky a DRC, Čína může udělat totéž, pokud naváže veřejné služby na místo bydliště, nikoliv na místo původu.
Wenn Dividenden, Zinsen, Gewinnanteile und Verwaltungsgebühren nicht in dem Land besteuert werden, in dem sie bezahlt werden, ist es einfacher, dass sie in dem Land, in dem sich der Wohnsitz befindet, eher unbemerkt bleiben.
Nejsou-li dividendy, úroky, honoráře a manažerské odměny zdaněny v zemi, kde jsou zaplaceny, pak v zemi daňové rezidence snáze uniknou pozornosti.
Iraker können dort keinen ständigen Wohnsitz bekommen und sie haben weder eine Arbeitserlaubnis, noch Zugang zum öffentlichen Gesundheitsdienst.
Iráčané nemohou získat trvalý pobyt a nemají pracovní povolení ani přístup k veřejnému zdravotnictví.
Davor war sie sogar in weiten Teilen Wohnsitz von Pakistans Supereliten und ausländischen Diplomaten.
Ještě dříve byl z velké části domovem nejvyšší pákistánské elity a zahraničních diplomatů.
Možná hledáte...
wohnsitzlos |
Wohnsitzlose |
Wohnsitzloser |
Wohnsitzaufgabe |
Wohnsitzauflage |
Wohnsitzwechsel |
Wohnsiedlung |
Wohnstatt |
Wohnstube |
Wohnstraße |
Wohnstätte |
Wohnstallhaus
DoporučujemePatnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.