dobývat čeština

Překlad dobývat německy

Jak se německy řekne dobývat?

dobývat čeština » němčina

gewinnen fördern erobern bauen abbauen
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dobývat německy v příkladech

Jak přeložit dobývat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nechci ani vládnout ani dobývat.
Ich will niemanden besiegen.
Jen mocí a násilím, můžete dobývat země.
Mit deren Macht und Schrecken kannst du die Erde beherrschen.
Chci dobývat?
Will ich denn überhaupt die Erde beherrschen?
Pokud nám dáte dost vody, přestaneme studnu dobývat.
Wir werden Sie nicht mehr angreifen, wenn Sie uns genügend Wasser geben.
Jednou se v Palm Grove trochu napili a začali dobývat Floridu zpátky pro indiány.
Sie tranken einmal zu viel und wollten Florida zurückerobern.
A tak konečně začalo lidstvo dobývat. a kolonizovat hluboký vesmír.
Und so begann für die Menschheit schließlich die Eroberung und Kolonialisierung des Weltalls.
Plukovníku, váš pluk bude zítra dobývat Ant Hill.
Ihr Regiment wird den Hügel morgen einnehmen.
Sto yardů od místa, kde stojím, se začali ženisti dobývat k výbušnému mechanizmu V2, která před pouhou hodinou spadla z černého londýnského nebe.
Etwa 100 m von meinem Standort entfernt begannen die Pioniere, zum Sprengkopf der V2 hinunterzugraben, die vor nur 1 Stunde aus dem Nachthimmel über London fiel.
Kolikrát tě musí muž dobývat?
Wie oft muss ein Mann dich erobern?
Jako náhrada za ztrátu říše. Bez tebe, Antonie, to není svět, kde chci žít a už vůbec ho nechci dobývat.
Ohne Euch, Antonius. mag ich in dieser Welt nicht leben. geschweige denn, sie erobern wollen.
Není dne, abych se nemusel dobývat do koupelny.
Ich hab dir ein bisschen Kaffee gemacht. - Oh, Jesus. Jeden. jeden Tag habe ich Schwierigkeiten, ins Bad zu kommen.
Budeme dobývat.
Nein.
To je jen jeden člen party, která začíná dobývat L.A.
Eine neue Gruppe schickt sich an, L.A. Zu erobern.
Jistě, zlo neumí dobře dobývat.
Sag mir: Bist du stark genug für sie?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stál jsem v čele několika stovek bojovníků - z nichž mnozí byli ještě dětmi - a pomáhal jsem dobývat zemi kousek po kousku.
Im Kongo führte ich Hunderte von Kämpfer - viele von ihnen waren Kinder - und half Teile des Landes zu erobern.
Ve světě jednadvacátého století musí modely společenského uspořádání spíše přesvědčovat než dobývat.
In der Welt des 21. Jahrhundert müssen sich Modelle sozialer Organisation durch Überredung und nicht durch Eroberung durchsetzen.
Za tímto účelem založili organizaci s názvem GiveWell, aby jiní dárci nemuseli zmíněné informace dobývat tak těžko jako oni.
Zu diesem Zweck gründeten sie eine Organisation namens GiveWell, um anderen Spendern dieselben großen Schwierigkeiten, an die Informationen zu kommen, zu ersparen.
Zpráva se mučí myšlenkami nad tím, že z důvodů hospodářské bezpečnosti Amerika iráckou ropu potřebuje, ale z důvodů vojensko-bezpečnostních nemohou USA Saddámovi dovolit ropu dobývat.
Der Bericht quält sich mit dem Widerspruch ab, dass Amerika aus Gründen der wirtschaftlichen Sicherheit auf irakisches Öl angewiesen ist, aber aus Gründen der militärischen Sicherheit Saddam nicht erlauben kann, die Ölquellen zu erschließen.
Již pouhou silou svého přesvědčení a osobnosti mohou tyto postavy, domnívají se mnozí z nás, dobývat vítězství a vnášet jiskřičku naděje do jinak odtrženého a odosobněného prostředí.
Allein durch die Kraft ihrer Überzeugung und Persönlichkeit - so glauben viele von uns - bestimmen sie das Tagesgeschehen und bringen so einen Schimmer der Hoffnung in ein ansonsten fremdes, unpersönliches Universum.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...