festgelegt němčina

určil, určený, určeno

Překlad festgelegt překlad

Jak z němčiny přeložit festgelegt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako festgelegt?

Příklady festgelegt příklady

Jak se v němčině používá festgelegt?

Citáty z filmových titulků

Alle Einheiten in Bereitschaft, wie im Operationsplan festgelegt.
Všem jednotkám, rozmístěte se podle naší bojové mapy!
Entsenden Sie alle Einheiten, wie in Plan B festgelegt.
Rozmístěte jednotky v zóně pět podle plánu B. Okamžitě!
Ich möchte, dass alles, was ich sage, schriftlich festgelegt wird.
Chci to zapsat písemně tak, jak jsem to řekla.
Diese Fusion ist so festgelegt, dass ich das Eigentum habe und Sie die Kontrolle.
Pokud té fúzi rozumím dobře, tak mně připadnou veškeré tituly a vám veškeré pravomoci.
Gut. Du hast alles genau studiert, deinen Zeitplan festgelegt, trägst schwarze Kleider, leise Schuhe, ein seil. Dein Gesicht ist schwarz.
Prostudoval sis plány, vypracoval časový plán, vzal sis tmavé šaty, boty s gumovou podrážkou a provaz, načernil sis obličej.
Das Boxgeschäft muss. von dem Einfluss gemeiner Halsabschneider befreit werden. selbst wenn das per Gesetz festgelegt werden muss.
Box se musí zbavit špatného vlivu vyderacu a krivých manažeru, i kdyby to melo udelat usnesení Kongresu.
Das erbärmlichste Leben in Freiheit ist besser als eine in dieser Gesellschaftsordnung verankerte Existenz. Ein Leben, in dem alles organisiert ist, in dem alles festgelegt ist.
Je lepší žít jako ubožák než pod ochranou spořádané společnosti, kdy je všechno předvídatelné, všechno dokonalé.
Fixpunkte am Himmel im Umkreis der Sowjetunion, die jeden Tag neu festgelegt werden.
Určeným bodům na obloze po obvodu Sovětského svazu, které se každý den mění.
Habt ihr das Datum schon festgelegt? - Oh, wir sind gerade dabei. Was ist los, Liebling?
Kdo jsou ti lidé?
Einen Kurs? - Kurs ist festgelegt, Sir.
Kurz zadán a nastaven.
Solange die zuständige Kommission in El Paso die neue Grenze nicht festgelegt und nicht beschlossen hat, ob dieses Gebiet amerikanisch bleibt oder an Mexiko übergeht repräsentiere ich das Gesetz.
Dokud komise nerozhodne.,.jestli území zůstává federální nebo náleží Mexiku.,.představuji tady zákon.
Unsere Ankunft wurde vor langer Zeit festgelegt.
Náš přílet byl naplánován dlouho předem.
Der Hochzeitstermin ist schon festgelegt!
Crépin-Jaujard a já jsme pro jejich svatbu, tak co?
Wir hatten nichts festgelegt.
Na podmínkách jsme se nedohodli.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das Parlament hat bereits Neuwahlen festgelegt, und die ehemalige Premierministerin Julia Timoschenko wurde aus dem Gefängnis entlassen.
Parlament již vypsal termín nových voleb a bývalá premiérka Julija Tymošenková byla propuštěna z vězení.
In vielen Gesprächen mit dem südsudanesischen Präsidenten Salva Kiir haben wir erörtert, welche klaren Prioritäten für den neuen Staat in einer engeren Auswahl festgelegt werden.
S prezidentem Jižního Súdánu Salvou Kiirem jsme v mnoha rozhovorech diskutovali o sestavení stručného seznamu priorit pro jeho nově vzniklý stát.
Warum ist in internationalen Menschenrechtskonventionen festgelegt, dass verbale Äußerungen, die den nationalen, den religiösen oder den Rassenhass fördern, gesetzlich zu verbieten sind?
Proč mezinárodní úmluvy o lidských právech stanovují, že by zákon měl zakazovat projevy posilující národní, rasovou či náboženskou nenávist?
Entweder hätte der Preis der Papiere weit über ihrem Marktwert festgelegt werden müssen, in welchem Fall die Steuerzahler die früheren, gescheiterten Eigentümer subventioniert hätten, oder der privaten Bank wäre gar nicht geholfen worden.
Buď by bylo zapotřebí aktiva ocenit vysoko nad jejich tržní hodnotu, čímž by daňoví poplatníci dotovali dřívější, zkrachovalé majitele, anebo by se soukromé bance nijak nepomohlo.
Durch diese Koppelung der argentinischen Währung an den Dollar wurden die argentinischen Zinssätze weitestgehend in den USA festgelegt.
Důsledkem měnové fixace bylo to, že argentinské úrokové sazby do značné míry určovaly Spojené státy.
Aber mir leuchtet auch die potenzielle Nützlichkeit eines regulatorischen Ansatzes ein, bei dem Ziele für erneuerbare Energien festgelegt und Glühlampen verboten werden sowie die Verwendung von Biokraftstoffen verpflichtend vorgeschrieben wird.
Současně ovšem chápu potenciální užitečnost regulačních opatření, jako jsou cíle pro obnovitelnou energii, zákazy klasických žárovek a plné moci k využívání biopaliv.
Auf diesem Gipfel soll der Text der neuen EU-Verfassung endgültig festgelegt und ein neuer EU-Kommissionspräsident ernannt werden.
Summit má dva cíle: dokončit text nové evropské ústavy a jmenovat nového předsedu Evropské komise.
Tatsächlich werden durch die Errichtung einer Windkraftanlage keine zusätzlichen CO2-Emissionen vermieden, weil im Rahmen des EU-Emissionshandelssystems ohnehin eine Obergrenze für die gesamten Emissionen festgelegt worden ist.
Instalace větrné turbíny ve skutečnosti neodbourá žádný CO2, protože celkové emise jsou již zastropovány v unijním projektu obchodování s uhlíkovými emisemi.
Nehmen wir an, der Euro wäre so festgelegt, dass der Handel in der Eurozone insgesamt ungefähr ausgeglichen wäre.
Předpokládejme, že euro bylo nastaveno tak, aby obchod v eurozóně jako celku byl zhruba v rovnováze.
Die Landplanung muss überholt werden, wobei Industriemonopole zerschlagen und Entwicklungsziele je nach Bevölkerung, Ressourcenumfang und der Kapazität, Umweltverschmutzung aufzufangen, festgelegt werden müssen.
Územní plánování musí být revidováno tak, aby rozbíjelo průmyslové monopoly a stanovovalo rozvojové cíle v souladu s počtem obyvatel, objemem zdrojů a schopností absorbovat znečištění životního prostředí.
Radikale kulturelle Unterschiede bei der Art, wie Regeln in den USA und in der EU festgelegt werden, verschärfen das Problem.
Radikální odlišnosti mezi kulturou stanovování pravidel v USA a EU tento problém ještě zhoršují.
Es besteht Bedarf für höhere Standards als jene, die durch den Kimberly-Prozess festgelegt worden sind.
Je zapotřebí mít vyšší standardy, než jaké nastavil Kimberleyský proces.
Keynes bestritt, dass die Reallöhne auf dem Arbeitsmarkt festgelegt werden.
Keynes popřel, že se reálné mzdy stanovují na trhu práce.
Idealerweise - von ihrem Standpunkt aus - wachsen sie, ohne die Aufmerksamkeit der Aufsichtsbehörden auf sich zu ziehen, sodass nicht schon im Vorfeld Begrenzungen für ihre risikoreichen Aktivitäten festgelegt werden.
V ideálním případě - z jejich pohledu - se jim podaří přibrat, aniž by přilákaly pozornost regulačního dohledu, tj. aniž by na jejich činnosti spojené s přijímáním rizika byla ex ante uvalena nějaká omezení.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »