gegenüber němčina

naproti, vzhledem, oproti

Význam gegenüber význam

Co v němčině znamená gegenüber?

gegenüber

naproti Lokaladverb: auf der anderen (entgegengesetzten) Seite Das Haus gegenüber ist unseres. naproti (lokale) Präposition mit dem Dativ: auf der anderen (entgegengesetzten) Seite Das Haus liegt gegenüber dem Garten. (modale) Präposition mit dem Dativ: in Bezug auf, im Gegensatz zu Ihrer Frau gegenüber ist das ungerecht. Gegenüber der Vergangenheit wird heute weniger Bewegung gemacht.

Gegenüber

etwas oder jemand, der sich entgegengesetzt vor einem (gegenüber) oder auf der anderen Seite befindet Der Trainer war recht zufrieden, sein Gegenüber war dagegen etwas enttäuscht. speziell: der Gesprächspartner Ich habe mich mit meinem Gegenüber gut verstanden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad gegenüber překlad

Jak z němčiny přeložit gegenüber?

Gegenüber němčina » čeština

protějšek

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gegenüber?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady gegenüber příklady

Jak se v němčině používá gegenüber?

Jednoduché věty

Er ist gleichgültig gegenüber dem Leid anderer Menschen.
Je lhostejný vůči trápení druhých lidí.

Citáty z filmových titulků

Ich hatte das Gefühl, hätte ich es dir erzählt, dann hätte es dein Verhalten ihm gegenüber geprägt.
Měl jsem pocit, že když ti to řeknu, tvoje chování by tě prozradilo.
Erwähnen Sie denen gegenüber Manchester nicht.
Před lidmi ze Saxonie o Manchesteru nemluvte.
Dieser Film ist ein Dokument über Gangster in Amerika und die Gleichgültigkeit der Regierung gegenüber der Bedrohung unserer Sicherheit und Freiheit.
Tento snímek odsuzuje gangsterské praktiky v Americe a lhostejnost vlády k této neustále rostoucí hrozbě pro naši bezpečnost a svobodu.
Den anderen Pavianen gegenüber ist das unfair.
Není to fér k paviánům.
Er ist Menschen gegenüber so misstrauisch.
Je krajně podezřívavý.
Kein Respekt gegenüber anderen.
Neberou ohledy na ostatní.
Fühlen Sie so nicht auch mir gegenüber?
Ke mně chováte podobné city?
Stellen Sie sich vor, Sie haben die ganze Zeit uns gegenüber gewohnt.
No, samozřejmě, spolehněte se. Představte si, že jste žil celou tu dobu hned vedle nás všech přes chodbu.
Er wohnt gegenüber, mit seiner Mutter.
Žije přes chodbu se svou matkou.
O ja. Er war mir gegenüber immer prima.
Vždycky byl ke mně takový pěkný náfuka.
Es besteht für Sie Grußpflicht gegenüber Offizieren. nach der Disziplinarvorschrift des deutschen Heeres.
Jste povinni zdravit důstojníky.
Nun, setzt Euch mir gegenüber.
Tak se posaďte. Naproti mně.
Dem stehst du gegenüber.
Stojí před tebou.
Sir Humphrey war sehr liebenswürdig und hilfsbereit. Er weiß, wie man sich Frauen gegenüber benimmt.
Sir Humfhrey byl moc roztomilý a ochotně mi pomohl.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nimmt man allerdings Firmen aus Drittländern von dieser Politik der gegenseitigen Anerkennung im THIP aus, würde sich deren Wettbewerbsfähigkeit gegenüber europäischen und amerikanischen Unternehmen erheblich verringern.
Kdyby však TTIP vyřadilo z politiky vzájemného uznávání firmy z třetích zemí, jejich konkurenceschopnost oproti evropským a americkým firmám by se tím podstatně snížila.
Dass es um Eban in den letzten Jahren still geworden war, ist nicht nur das Ergebnis einer gewissen Ernüchterung gegenüber der israelischen Politik oder seiner angeschlagenen Gesundheit.
Ebanovo mlčení v posledních letech nevycházelo pouze z jeho rozčarování z izraelské politiky či z jeho slábnoucího zdraví.
Durch die Überwindung revanchistischer Tendenzen in Russland gegenüber den baltischen Staaten, wird Europa sicherer und Russland erhält Unterstützung in seinen Bemühungen, sich künftig als Nationalstaat und nicht als Zarenreich zu definieren.
Revanšistickým tendencím vůči Pobaltí byla v Rusku učiněna přítrž: Evropa se tak stala bezpečnějším místem a Rusku bylo pomoženo v jeho změnit se z impéria v národní stát.
Die britische Politik gegenüber der EU hat jedoch häufig zu schlechteren statt besseren Beziehungen zwischen Mitgliedsstaaten geführt.
Avšak britská politika vůči EU mnohokrát nevedla ke zlepšení, nýbrž ke zhoršení vztahů mezi členskými státy.
Unsere traditionelle Reaktion einer neuen EU-Initiative gegenüber bestand häufig darin, diese abzulehnen, dagegen zu stimmen, die Abstimmung zu verlieren und die Initiative anschließend schmollend anzunehmen und dabei allen anderen die Schuld zu geben.
Naší tradiční reakcí na nové iniciativy EU často bylo novinkám odporovat, hlasovat proti nim, v hlasování podlehnout a pak je rozmrzele přijmout a vinu svalovat na všechny kolem.
Es gab eine Vorgeschichte, nämlich mangelnden präventiven Widerstand daheim und im Ausland gegenüber der Bedrohung, die in Nazi-Deutschland in den 1930er Jahren aufgebaut wurde.
Doma i v zahraničí mu předcházela absence preventivního odporu vůči hrozbě, která během třicátých let v nacistickém Německu narůstala.
Die USA jedoch verstoßen beständig gegen ihre eigenen Versprechungen gegenüber den Vereinten Nationen.
Přesto USA opakovaně porušují své vlastní závazky vůči OSN.
Es gibt viele weitere ähnliche Verpflichtungen, die die USA in den vergangenen Jahren gegenüber den vereinten Nationen eingegangen sind und die vollkommen unerfüllt blieben.
Existuje mnoho dalších podobných závazků, jež USA v posledních letech učinily vůči OSN a jež jsou nadále naprosto nesplněny.
Was die Welt in 2004 am meisten braucht, ist eine Unabhängigkeitserklärung gegenüber der amerikanischen Starrsinnigkeit.
V roce 2004 bude svět ze všeho nejvíc potřebovat deklaraci nezávislosti na americké umíněnosti.
Wird das Bedürfnis der Entwicklungsländer, hohe Zuwächse bei der Lieferung von Industrieprodukten zu generieren, unweigerlich in Konflikt mit der Intoleranz unserer Welt gegenüber Ungleichgewichten beim Handel geraten?
Střetne se potřeba rozvojových zemí podstatně zvýšit nabídku průmyslových produktů s netolerancí světa vůči obchodním nerovnováhám?
Erst vor wenigen Monaten standen unsere Kinder und Eltern in Städten überall in der Ukraine bewaffneten Truppen, knurrenden Hunden und sogar dem Tod gegenüber.
Před pouhými několika měsíci naše děti a jejich rodiče ve městech po celé Ukrajině čelily ozbrojeným vojákům, vrčícím psům, ba i smrti.
Was sind die langfristigen Interessen der EU gegenüber der Türkei?
Jaké jsou dlouhodobé zájmy EU ohledně Turecka?
Erstens sollten sie ihren Wählern klipp und klar sagen, dass die EU ihre Versprechen gegenüber der Türkei halten muss und dass dies im größeren Interesse aller Europäer liegt.
Zaprvé, měli by jasně říci svým voličům, že EU musí dodržet sliby dané Turecku a že je to ve vyšším zájmu všech Evropanů.
Trotz der Art und Weise, wie sie sich häufig gegenüber außen stehenden Beobachtern darstellt, hat sich die Debatte in Israel über die Zukunft der besetzten Gebiete nie auf den Gegensatz zwischen Falken und Tauben reduzieren lassen.
Navzdory tomu, jak se věc často jeví cizincům, vnitroizraelské debaty o budoucnosti okupovaných území se nikdy neomezovaly na jestřáby a holubice.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »