hinkriegen němčina

ošidit, obalamutit

Význam hinkriegen význam

Co v němčině znamená hinkriegen?

hinkriegen

ugs. etwas hinkriegen: eine Sache mit Können erledigen / schaffen Die Kultusminister in Deutschland sind in 2018 bei 40.000 fehlenden Lehrern offensichtlich zu blöd es hinzukriegen, den Bedarf an Lehrern zu ermitteln. Kinder fallen ja auch ganz plötzlich wie Manna vom Himmel. ugs. als detailliertere Ausprägung von: etwas instand setzen, reparieren; auch: heilen
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad hinkriegen překlad

Jak z němčiny přeložit hinkriegen?

hinkriegen němčina » čeština

ošidit obalamutit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako hinkriegen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hinkriegen příklady

Jak se v němčině používá hinkriegen?

Citáty z filmových titulků

Sie müssen nach England und zusehen, dass Sie die Sache noch hinkriegen.
Musíte jet do Anglie a dohodnout to osobně!
Sagen Sie mal, zusammen könnten wir bestimmt ein tolles Duett hinkriegen.
Mohli bychom být skvělé duo.
Er wird sie hinkriegen.
Asi to opravuje.
Wenn wir das nicht hinkriegen, siehst du Harold nie wieder.
Když se nám to teď nepodaří, možná už Harolda nikdy neuvidíte. Jedeme.
Ich weiß nicht, wie Sie das mit den Tellern hinkriegen.
S těmi talíři, vážně nevím, jak se to dá zvládnout.
Das werden Sie doch hinkriegen.
No jistě, máte na to dvě hodiny. - To úplně stačí.
Die Enterprise wird das schon hinkriegen.
Enterprise nám plně vyhovuje.
Nicht mal Sie könnten den wieder hinkriegen.
S popáleninami po celém těle by takového člověka nebylo moc těžké v davu rozeznat, že?
Herr Oberst glaubt doch nicht, dass wir das hinkriegen.
Pan plukovník jistě nevěří v uskutečnitelnost toho plánu.
Danke. O.k., meine Damen. Mal sehen, ob wir es noch mal so gut hinkriegen.
Dámy, pojďme vyzkoušet, jestli se nám povede stejně dobře jako minule.
Ich vertrimme dich, dass selbst ich dich nicht wieder hinkriegen würde.
Zřídím tě tak, že tě nikdo nedá dohromady.
Wir werden das wieder hinkriegen.
A opilej.
Das werden wir schon hinkriegen.
O nic nejde. -Co je?
Ich weiß, dass wir das hinkriegen.
Vím, jak to vyřešíme.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »