naleziště čeština

Překlad naleziště německy

Jak se německy řekne naleziště?

naleziště čeština » němčina

Vorkommen Standort Sitz Schicht Lage Fundort Fundgrube Feld Aufenthaltsort
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady naleziště německy v příkladech

Jak přeložit naleziště do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Včera to vypadalo na bohatý naleziště, ale voda. na vymývání byla 11 mil daleko.
Gestern sah 1 Platz gut aus, aber das Wasser zum Auswaschen war über 17 km weg.
Povrchové naleziště diamantů.
Ein großes Diamantenvorkommen auf der Oberfläche.
Je tam velké naleziště.
Dort liegt ein großes Vorkommen.
Zakryjte naleziště!
Abdecken!
Opustíme tohle deprimující naleziště.
Lass uns diese deprimierenden Grundmauern verlassen.
To jsou naleziště, která byla navštívena pirátskou lodí.
Diese wurden von den Söldnern angegriffen.
Calder II není jen tak nějaké naleziště.
Calder ll ist nicht nur eine archäologische Stätte.
Krátce poté začaly pirátské lodi rabovat archeologická naleziště v celém kvadrantu.
Kurz darauf begannen Söldnerschiffe mit der Plünderung der Stätten im ganzen Quadranten.
Pane Tuvoku, můžete nám najít nějaké bohaté naleziště omikronových částic?
Mr Tuvok, finden Sie ein reiches Vorkommen an Omicron-Partikeln?
Zásilka z naleziště na severovýchodě.
Eine fabelhafte Lieferung von einem Besitz an der Ostküste.
Byla to sekce 740, vědecky významné naleziště.
Es war ein Artikel 740, ein wissenschaftlich wichtiger Fund.
Společnost Galpex objevila něco, o čem si myslíme, že je nové hojné naleziště ropy v Mexickém zálivu.
Wir glauben, unter dem Golf von Mexiko ein riesiges neues Ölfeld gefunden zu haben.
Vrty jsou na naší straně, ale naleziště by mohlo sahat až daleko na jih.
Dort sind unsere Quellen, aber das Feld kann bis in den Süden reichen.
Ne, to nové naleziště, které chce chránit. Už z něj dávno těží.
Aber das neue Ölfeld wird bereits abgebaut.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naleziště břidlicového plynu se vyčerpávají mnohem rychleji než konvenční ložiska. A navíc jsou ekologicky nečistá.
Schiefergasvorkommen erschöpfen sich viel schneller als konventionelle Gasfelder, und die Förderung ist zudem besonders umweltschädigend.
Krátce po odhalení naleziště převzala kontrolu nad oblastí zimbabwská armáda.
Bald nachdem das Feld entdeckt wurde, hat das simbabwische Militär die Kontrolle über das Gebiet übernommen.
Turecko nemá naleziště ropy ani plynu jako jeho sousedé, což ovšem kompenzuje konkurenční schopností svého průmyslu a služeb.
Tatsächlich fehlen der Türkei die Öl- und Gasvorkommen, über die ihre Nachbarn verfügen, aber sie gleicht dies durch Industrie und Dienstleistungen aus.
Obdobně platí, že společnost British Petroleum, jež v Rusku dosud investovala víc než kterákoli jiná firma, nedávno zjistila, že její práva na naleziště plynu Kovytkino vůbec nejsou zaručená.
In ähnlicher Weise hat BP, das bis dato mehr als jede andere Gesellschaft in Russland investiert hat, vor kurzem festgestellt, dass seine Rechte am Erdgasfeld Kowytkino überhaupt nicht garantiert sind.
Další velká naleziště plynu a ropy leží u řeckého pobřeží v Egejském a Jónském moři - výnos z jejich těžby by dokázal proměnit finance Řecka i celého regionu.
Weitere Gasvorkommen und auch große Ölvorkommen liegen vor der Küste Griechenlands in der Ägäis und im Ionischen Meer - sie würden ausreichen, um die Finanzlage Griechenlands und der gesamten Region völlig zu verändern.
A jestliže tito hráči naruší přísun ropy z Perského zálivu, naleziště dvou třetin světových zásob, protekcionismus by mohla ještě posílit globální deprese jako ve 30. letech 20. století.
Und falls derartige Akteure den Fluss des Öls vom Persischen Golf, wo zwei Drittel der weltweiten Ölreserven lagern, stören, könnte eine weltweite Depression wie in den 1930er Jahren den Protektionismus weiter stärken.
Kromě toho si začali uvědomovat, že díky geografické hříčce osudu se významná světová naleziště ropy nacházejí právě v oblastech, kde šíité tvoří většinu - v Íránu, ve východní provincii Saúdské Arábie, v Bahrajnu a v jižním Iráku.
Sie sind sich nun auch der Tatsache bewusst, dass durch einen geografischen Zufall die weltgrößten Ölvorkommen ausgerechnet in Regionen liegen, in denen sie die Mehrheit bilden: im Iran, im Ostteil Saudi-Arabiens, in Bahrain und im südlichen Irak.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...