naleziště čeština

Překlad naleziště spanělsky

Jak se spanělsky řekne naleziště?

naleziště čeština » spanělština

yacimiento situación sitio sede lugar capa

Příklady naleziště spanělsky v příkladech

Jak přeložit naleziště do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

V laguně je jedno místo, nejbohatší naleziště perel v celém Jihomoří.
Hay un lugar en la laguna, el más rico criadero de perlas de los mares del sur.
Lokalita uranového naleziště je pro nás velice důležitá a nasazujeme na to dost lidí.
La ubicación del depósito de uranio es extremadamente importante y habrá algunas personas investigando.
Včera to vypadalo na bohatý naleziště, ale voda. na vymývání byla 11 mil daleko.
Ayer pasamos por un sitio prometedor, pero el agua. para lavar la arena estaba a 18 km.
Pravděpodobně to bude někde poblíž naleziště olivínu.
Probablemente, el lugar más cercano a la capa de olivino.
Jak vidíte, sopečná aktivita zde způsobila samovolný prostup skal aluviálními břidlicemi a tudíž zde vystoupila na povrch bohatá naleziště kuřat.
La actividad volcánica causó la expansión de estas rocas ígneas Atravesaran el suelo aluvial y revelaran las vetas ricas en gallina de aquí.
Je tam velké naleziště.
Hay un gran depósito.
No, Martinová, myslím, žes měla naleziště ve svých rukou.
Bueno, Martin, pienso que tienes al honesto Dios de bonanza en tus manos.
Opustíme tohle deprimující naleziště.
Dejemos este lugar deprimente.
To jsou naleziště, která byla navštívena pirátskou lodí.
Éstos los saquearon los mercenarios.
Calder II není jen tak nějaké naleziště.
Calder ll no es un yacimiento arqueológico cualquiera.
Shodou náhod naleziště leží na diskutované hranici.
Resulta interesante que esté en la frontera disputada.
Všichni si myslíme, že by ste měl to naftové naleziště přepsat na zdejší energetický koncern.
Bueno, mis amigos del cuarto grado y yo creemos que sería lo máximo si le entregara el pozo petrolero a la compañía local de energía.
Já to naleziště chci, mám na energii monopol.
Quiero ese pozo petrolero. Tengo un monopolio que mantener.
Vždyť v této časti krajiny není benzín.. tak žádáme zásobovací zařízení aby nám zařídili vhodné naleziště benzínu v blízkosti opatství v nejbližších dnech.
Obviamente, no hay gasolina en esta región. Por tanto, solicitamos al Dpto. de Provisiones si pudieran. arreglar que una provisión adecuada de gasolina. aparezca en las cercanías de la abadía dentro de unos días.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naleziště břidlicového plynu se vyčerpávají mnohem rychleji než konvenční ložiska.
Los pozos de gas de esquisto se agotan antes que los campos convencionales.
Krátce po odhalení naleziště převzala kontrolu nad oblastí zimbabwská armáda.
Poco después de que se descubriera el yacimiento, el ejército de Zimbabwe tomó el control de esa zona.
Turecko nemá naleziště ropy ani plynu jako jeho sousedé, což ovšem kompenzuje konkurenční schopností svého průmyslu a služeb.
De hecho, Turquía no tiene reservas de gas y petróleo como las de sus vecinos, pero esta carencia la compensa con la competitividad de su industria y sus servicios.
Tyto země nemají velká nerostná naleziště a nejsou to bohaté zemědělské státy: někde produkují kávu a banány, jinde cukr a řepu, ale nikde nenajdeme nic, co by trvale udrželo boom.
Estas no son naciones ricas en minerales o pródigas en recursos agrícolas: algo de café y bananas por aquí, algo de azúcar y carne vacuna por allá, pero nada con qué sostener un auge.
Kazachstán, v jehož části Kaspického moře byla objevena obrovská naleziště ropy, stojí teprve na začátku tohoto procesu.
Con el reciente descubrimiento de las inmensas reservas petroleras del Mar Caspio, Kazakhstán se encuentra al inicio de ese proceso.
Typickým příkladem byla ruská holdingová společnost Promyslennye investory, jíž se podařilo získat významné naleziště zlata a pak ještě polovinu podniku vyrábějícího slitiny zlata.
Un ejemplo típico fue el de la sociedad instrumental rusa Promyslennye investory (Inversores industriales), que consiguió una importante mina de oro y después la mitad de una fábrica de aleaciones de oro.
Netradiční naleziště ropy jsou zhruba 250krát větší než naleziště tradiční a teoreticky by tak mohly uspokojit potřeby světové energie (při současné spotřebě) na příštích pět tisíc let.
Las reservas no convencionales de crudo equivalen a aproximadamente 250 veces las convencionales, y en teoría podrían satisfacer las necesidades energéticas del mundo (a los niveles actuales) durante los próximos 5000 años.
Netradiční naleziště ropy jsou zhruba 250krát větší než naleziště tradiční a teoreticky by tak mohly uspokojit potřeby světové energie (při současné spotřebě) na příštích pět tisíc let.
Las reservas no convencionales de crudo equivalen a aproximadamente 250 veces las convencionales, y en teoría podrían satisfacer las necesidades energéticas del mundo (a los niveles actuales) durante los próximos 5000 años.
V roce 1938 - dvacet osm let po vypuknutí revoluce - vyprovokoval velký střet s USA a Velkou Británií tím, že vyvlastnil jejich ropné společnosti a znárodnil mexická naleziště ropy.
En 1938 -veintiocho años después del inicio de la Revolución- Cárdenas provocó una fuerte confrontación con Estados Unidos y Gran Bretaña al expropiar sus compañías petroleras y nacionalizar el petróleo mexicano.
Kromě toho si začali uvědomovat, že díky geografické hříčce osudu se významná světová naleziště ropy nacházejí právě v oblastech, kde šíité tvoří většinu - v Íránu, ve východní provincii Saúdské Arábie, v Bahrajnu a v jižním Iráku.
También se han dado cuenta del accidente geográfico que ha puesto las mayores reservas de petróleo del mundo en zonas donde ellos son la mayoría: Irán, la provincia oriental de Arabia Saudita, Bahrain, y el sur de Irak.

Možná hledáte...