vorkommen němčina

udát se

Význam vorkommen význam

Co v němčině znamená vorkommen?

vorkommen

přijít, přicházet umgangssprachlich sich nach vorn bewegen Komm doch mal vor zu mir! existieren Auf der Insel kommen immer weniger Vogelarten vor. Braunstein und Braunit können auch vorkommen. jemandem passieren oder geschehen Es ist schon häufiger vorgekommen, dass Wörter falsch verwendet werden. So etwas ist mir noch nie vorgekommen! auf jemanden in einer Weise wirken Es kommt mir vor, als sei ich schon ewig hier. Die Rettung kommt mir wie ein Wunder vor!

Vorkommen

výskyt allgemein, kPl. Anwesenheit von etwas an einer gewissen Stelle Das Vorkommen dieser Krankheit in Deutschland hat einige Mediziner verblüfft. Geologie Fundstelle eines Bodenschatzes Das Land hat große Vorkommen an Gold. výskyt Biologie kein Plural: Anwesenheit bestimmter Arten an einem Ort Das Vorkommen von Pflanzen bestimmen zahlreichen natürlichen Parametern – unter anderem von Geologie und Klima.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad vorkommen překlad

Jak z němčiny přeložit vorkommen?

Vorkommen němčina » čeština

výskyt naleziště

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako vorkommen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vorkommen příklady

Jak se v němčině používá vorkommen?

Jednoduché věty

Mit dir zusammen würde mir sogar die Hölle wie ein Paradies vorkommen.
S tebou by mi i peklo přišlo jako ráj.

Citáty z filmových titulků

Budington muss sich wie ein Fremder vorkommen.
Budington se musí cítit dost nepatřičně.
Unser Geplapper muss dir albern vorkommen. Du bist so ernst.
Naše zábava ti asi připadá hloupá.
Dadurch wird er sich klein vorkommen.
V každé pozici musí být pod vámi.
Wenn dir die rechten Dinge heute unrecht vorkommen, sind dir morgen die unrechten Dinge möglicherweise recht.
Špatností, které vypadají lákavě, ale, dobro se zase může jevit jako špatnost.
Nach Paris wird es Ihnen hier sehr stumpfsinnig vorkommen.
Nepřipadá vám po Paříži město nudné?
Bei bestimmten Unfällen, die fast nie vorkommen, wird doppelt ausgezahlt.
Znamená to že v určitých případech vyplatí dvojnásobnou částku. V takových, které se skoro nikdy nestanou.
Von nun an wird dir noch manches - merkwürdig vorkommen.
Od teď uvidíš spousty podivných věcí.
Es soll nicht wieder vorkommen.
Už se to nikdy nestane.
Kann ja vorkommen, die ganze Nacht getanzt.
Víte, jaké to je protančit noc.
Es wird nicht mehr vorkommen.
Už se to nestane.
Nun, ich schätze, wir müssen Ihnen wie eine recht rohe Horde vorkommen.
Asi vám pripadáme jako neomalená parta.
Soll alle 20 Jahre vorkommen.
Stává se to jednou za 20 let.
Aber manche Fehler dürfen bei der Marine nicht vorkommen.
Ale jsou chyby a chyby. Na omyly tu není prostor.
Es wird nicht noch mal vorkommen.
Už se to nestane.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zwischenstaatliche Kämpfe können immer noch dort vorkommen, wo sich strategische Frontlinien befinden, z. B. an Israels Grenze zu Syrien, Indiens Grenze zu Pakistan und an der Grenze, die die beiden Koreas voneinander trennt.
K válčení mezi státy může dodnes docházet tam, kde lze nalézt strategické frontové linie, jakými jsou například hranice mezi Izraelem a Sýrií, hranice mezi Indií a Pákistánem nebo hranice rozdělující obě Koreje.
Sie bestehen aus Proteinen, ähnlich jenen, die auch im gesunden Körper vorkommen. Dadurch sind Prionen in der Lage, Mechanismen im Körper zu täuschen und sie dazu zu bringen, noch mehr Prionen zu erzeugen.
Jsou tvořeny bílkovinami podobnými těm, které naše tělo používá při zdravé činnosti, což znamená, že dokáží prostředky těla zmást a přimět je k tvorbě dalších prionů.
Argentinien besitzt auch ein besonders hohes Potenzial für die Förderung nicht konventioneller Gasreserven, da das Land nach China und den Vereinigten Staaten dort die weltweit drittgrößten Vorkommen besitzt.
Argentina má také obzvlášť vysoký potenciál pro těžbu nekonvenčních plynových zásob, jelikož má celosvětově třetí největší takové zásoby, hned po Číně a Spojených státech.
Bis die Vereinigten Staaten das Statut von Rom des IStGH ratifizieren, wird der Gerichtshof vielen zwangsläufig wie kaum mehr als ein Scheingericht vorkommen.
Dokud úmluvu o ICC neratifikují Spojené státy, mnozí lidé budou soud nevyhnutelně považovat za o málo víc než zpolitizované soudní divadlo.
Paradoxerweise sind Entwicklungsländer mit reichhaltigen Rohstoffquellen häufig schlechter gestellt als vergleichbare Länder, die nicht über solche Vorkommen verfügen.
Paradoxní je, že na zdroje bohaté rozvojové země jsou na tom často hůře než srovnatelné státy, které tyto zdroje nemají.
Somit werden Vorkommen, von denen Entwicklungsländer eigentlich profitieren sollten, zu einem Fluch, der Korruption, Umstürze und Bürgerkriege mit sich bringt.
Zdroje, které by měly rozvojovým zemím přinášet užitek, se tak stávají spíše prokletím, jež přináší korupci, převraty a občanské války.
Bei verschiedenen anderen Ländern, in welchen Menschenrechtsverletzungen vorkommen, wie China, Algerien, Usbekistan, Vietnam und Saudi Arabien, konnte die Kommission nicht einmal die Kraft aufbringen, die Verletzungen auf die Tagesordnung zu setzen.
U dalších režimů porušujících lidská práva - mimo jiné u Číny, Alžírska, Uzbekistánu, Vietnamu a Saúdské Arábie - se CHR dokonce nedokázala ani vzchopit k tomu, aby se jejich počínáním zabývala.
In den Vereinigten Staaten müssen alle wichtigen Ernennungen des Präsidenten vom Senat ratifiziert werden. Und obwohl Ablehnungen selten vorkommen, ist dieser Überprüfungsprozess durchaus von Bedeutung, weil er dem Präsidenten Grenzen vorgibt.
Ve Spojených státech všechna zásadní jmenování musí schválit senát; třebaže k zamítnutí dochází zřídka, schvalovací proces je významný, protože prezident ví, kam až může zajít.
So sollen beispielsweise Lykopene, die in gekochter Tomatensauce vorkommen, die Entstehung von Prostatakrebs verhindern.
Například lykopen obsažený v omáčkách z vařených rajčat může pomáhat při prevenci rakoviny prostaty.
Die Ukraine selbst verfügt über die drittgrößten Reserven Europas; andere Länder mit großen Vorkommen sind Polen, Frankreich, China, Indonesien, Australien, Südafrika, Argentinien und Mexiko.
Jen samotná Ukrajina má třetí největší zásoby v Evropě; mezi další země s velkými zásobami patří Polsko, Francie, Čína, Indonésie, Austrálie, Jihoafrická republika, Argentina a Mexiko.
Wenn Darwins Vorstellungen zur Evolution durch natürliche Auslese richtig waren (und das waren und sind sie selbstverständlich), dann sollte diese Art Altruismus in der Natur außerordentlich selten vorkommen.
Za předpokladu, že Darwinovy myšlenky o evolučním přírodním výběru byly správné (a samozřejmě, že byly a jsou), tato podoba altruismu měla být v přírodě nesmírně vzácná.
Die weltweite Erdölindustrie hat Hochkonjunktur - sie betreibt Fracking, Bohrungen, erschließt Vorkommen in der Arktis, betreibt Kohlevergasung und errichtet neue Flüssigerdgas-Anlagen.
Globální ropný průmysl zažívá hody - frakuje, vrtá, provádí průzkum v Arktidě, zplyňuje uhlí a buduje nové kapacity pro zkapalněný zemní plyn.
Einigen wird diese Vorgehensweise zu bescheiden vorkommen.
Některým lidem se tento přístup bude zdát přehnaně skromný.
SARS mit Sicherheit festzustellen, ist schwierig; und in der Grippesaison kann es noch viel leichter vorkommen, dass ein SARS Fall übersehen wird.
Není jednoduché SARS s jistotou určit a v průběhu chřipkové sezóny bude mnohem snazsí případ SARSu přehlédnout.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »