očištění čeština

Překlad očištění německy

Jak se německy řekne očištění?

očištění čeština » němčina

Entlastung
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady očištění německy v příkladech

Jak přeložit očištění do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Dívčí jméno potřebuje očištění, partnera.
Der Ruf der Dame muss wiederhergestellt werden.
Vezmi do svého stáda zatoulanou ovci, která kajícně odvrhla své zbraně zla do očistného ohně tvého očištění.
Ich versteh dich nicht! Warum willst du denn nicht, dass ich mitkomme? Verschwinde, du falscher Hund!
Tady je nástroj očištění, mí bratři.
Hier ist das Werkzeug für die Läuterung, meine Brüder.
Rozhodnutím inkvizice provinilci budou podrobeni očištění. mečem nebo ohněm.
Laut Erlass der Inquisition werden sich Missetäter der Läuterung durch Schwert oder Feuer unterziehen.
Smrt, čistotu, smrt. Očištění. drží mě ve své milosti.
Filho de puta, das ist es.
Nemusím se starat o očištění jeho jména, protože byl nevinný.
Ich bereinige seinen Namen nicht, er war unschuldig.
Musíme směřovat k očištění.
Wir müssen uns läutern.
Pakliže se přidělí dostatek prostředků na zdravotní a sociální péči, parlament i země pocítí očištění.
Sehen Sie, Minister, wenn dem Gesundheits- oder Sozialwesen Geld zu- geteilt wird, ist das für das Parlament und den Bürger wie eine Läuterung.
Konečně je tu očištění.
Die Läuterung kann beginnen!
Násilý, sex, fantazie, očištění.
Gewalt, Sex, Vorstellungskraft, Katharsis.
Řekněme, že látka, která se používá na očištění kostry od masa.
Was ist das? Das Zeug, mit dem man Fleisch von Skeletten lösen kann.
Děkuji za očištění mého jména. Mýlili se.
Danke, dass du meinen Namen reingewaschen hast.
Oh, plameny očištění!
Oh, ihr reinen Flammen!
Mí přátelé, vidím, že pro duši. bude pravé očištění, bude pravá očista, že duše musí být nejdříve poskvrněna. špinavým dotekem ďábla.
Meine Freunde, damit eine Seele wahrlich reingewaschen werden kann, damit sie gänzlich rein werden kann, muss sie zuerst befleckt werden. von der schmutzigen Hand des Teufels.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Podmínky očištění navíc bývají v Evropě mnohem přísnější.
Zudem sind die Bedingungen für den Schuldenerlass in Europa tendenziell sehr viel strenger.
Z toho vyplývá, že očištění bank bude stát čím dál více peněz a že státní dluhy čím dál více porostou.
Das heißt wiederum, dass die Bereinigung des Bankwesens immer mehr kosten wird und dass die Staatsverschuldung immer mehr zunehmen wird.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...