obsluhovat čeština
Překlad obsluhovat německy
Jak se německy řekne obsluhovat?
obsluhovat čeština » němčina
Příklady obsluhovat německy v příkladech
Jak přeložit obsluhovat do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Je důležité, aby jste uměli obsluhovat děla, pro případ, že by někoho vyřadili Tak pojďte.
Sie müssen damil umgehen können. Für den Fall, dass einer meiner Leule ausfallen sollte. Kommen Sie.
Má žena nikoho obsluhovat nebude.
Meine Frau bedient niemanden.
Nesmíš me obsluhovat.
Du musst mich nicht bedienen.
Moc ráda se nechávám obsluhovat.
Ich mag es, wenn man mich bedient.
Mohlo by ji obsluhovat i stádo opic.
Die paar Handgriffe lernt jeder Affe.
Jistě! Dokonce zakázal pinglům obsluhovat, když zpívám.
Er sorgt sogar dafür, dass kein Kellner serviert, während ich singe.
Promluvíme si o tom na slavnosti u Sanfordů, až nebudeš obsluhovat.
Reden wir über die Sanford-Gala und deine Verpflichtungen dort.
Až domyješ nádobí, pomohl bys obsluhovat u stolu?
Wenn du abgewaschen hast, hilfst du beim Bedienen?
Až budete obsluhovat tak dlouho jako já, poznáte různé typy lidí.
Wenn man so lange kellnert wie ich, erkennt man das.
Máte plno starostí, musíte obsluhovat.
Nehmen wir an, es gab in der Küche Ärger.
Tak těžce pracujícího muže, jako vy, by měla obsluhovat dáma, jako já.
Ein Mann wie Sie sollte immer von einer Frau wie mir bedient werden.
Obsluhovat, ctít a hýčkat své dobré a věrné zákazníky. A také.
Sie zu bedienen, das heißt, sie zu verwöhnen, wird uns immer heiligstes Gesetz sein.
Nebudu obsluhovat pitomýho tučnáka!
Genial.
Má paní, nemusíš mne obsluhovat. Prosím tě však úpěnlivě, vyslov toliko své jméno.
Meine Dame, Ihr dürft mich nicht bedienen, ich flehe Euch an.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
ECB bude obsluhovat (tedy nikoliv nakupovat) určitou část všech splatných vládních dluhopisů v závislosti na procentu veřejného dluhu daného členského státu, který povolují maastrichtská pravidla.
Die EZB kauft keine Schulden mehr auf, sondern bedient statt dessen entsprechend dem im Maastrichter Vertrag angegebenen Prozentsatz einen Teil der bald fälligen Staatsanleihen des Mitgliedslandes.
Díky technickým pokrokům v digitální ekonomice mohou firmy obsluhovat trhy, aniž by na nich musely být fyzicky přítomné.
Dank neuer technischer Entwicklungen in der digitalen Wirtschaft können Unternehmen Märkte bedienen, ohne dort physisch präsent sein zu müssen.