obsluhovat čeština

Překlad obsluhovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne obsluhovat?

obsluhovat čeština » francouzština

servir traiter rendre service manier faire le service assister aider

Příklady obsluhovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit obsluhovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vypínání chodu budu obsluhovat já, Windeggere.
C'est moi qui manie le levier de freinage, Windegger!
Nemíváme často tu čest vás obsluhovat, pane Slimane.
Nous n'avons pas souvent l'honneur de te traiter M. Slimane.
Je důležité, aby jste uměli obsluhovat děla, pro případ, že by někoho vyřadili Tak pojďte.
Vous devez apprendre à utiliser ces canons, au cas où on aurait besoin de vous. Venez.
Mohlo by ji obsluhovat i stádo opic.
Un singe pourrait la faire marcher.
Promluvíme si o tom na slavnosti u Sanfordů, až nebudeš obsluhovat.
Ecoute. On en reparlera à la soirée des Sanford. Si tu as un moment!
To budu raději sedět se psy, a ne obsluhovat takové lidi jako jsou oni.
Ils se font des sous, quand même.
Hrabě, bude mi potěšením vás obsluhovat.
Comte, c'est avec la plus grande joie que je vous assisterai.
Až domyješ nádobí, pomohl bys obsluhovat u stolu?
Ransom, voulez-vous aider Hallie à servir?
Ovládání jsme museli obsluhovat oba.
On a dû se mettre à deux pour utiliser les commandes.
Až budete obsluhovat tak dlouho jako já, poznáte různé typy lidí.
Je suis serveuse depuis si longtemps que rien ne m'échappe.
Máte plno starostí, musíte obsluhovat.
Ohh! Il faut servir!
Ty bys byl schopný obsluhovat stroj na míchaní sladkého pečiva.
Il devrait être capable de faire marcher un simple pétrin.
Tak těžce pracujícího muže, jako vy, by měla obsluhovat dáma, jako já.
Les hommes comme vous doivent être servis par des femmes comme moi.
K tomu ještě obsluhovat hosty.
J'ai à faire tout ça pour un tas de bâtards qui encombrent la place.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

ECB bude obsluhovat (tedy nikoliv nakupovat) určitou část všech splatných vládních dluhopisů v závislosti na procentu veřejného dluhu daného členského státu, který povolují maastrichtská pravidla.
La BCE pourrait honorer (contrairement à sa politique actuelle d'achat) à une partie de chaque obligation d'État arrivant à échéance, correspondant au pourcentage de la dette publique de l'État membre autorisé par les règles de Maastricht.
Díky technickým pokrokům v digitální ekonomice mohou firmy obsluhovat trhy, aniž by na nich musely být fyzicky přítomné.
Grâce aux progrès techniques de l'économie numérique, les entreprises sont en mesure de desservir les marchés sans pour autant avoir besoin d'y être physiquement présentes.

Možná hledáte...