odnaučit čeština
Překlad odnaučit německy
Jak se německy řekne odnaučit?
odnaučit čeština » němčina
Příklady odnaučit německy v příkladech
Jak přeložit odnaučit do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Musíte ji to odnaučit.
Das sollten Sie aber!
Měla byste ji to odnaučit.
Sie sollten ihr das abgewöhnen.
Nebude snadné odnaučit je tomu snění, otče.
Es wird schwer sein, sie vom Träumen abzubringen, Papa.
Musí se to odnaučit.
Wir müssen ihm das abgewöhnen.
Musí se to odnaučit!
Ja, wir müssen ihm das abgewöhnen.
Tvůj dřívější sluha se mě ho snažil odnaučit.
Dein letzter Diener hat sich Mühe gegeben, ihn mir abzugewöhnen.
Všechny ty protivné návyky, které bych musel odnaučit.
All die schlechten Angewohnheiten, die ich ihr erst abgewöhnen müsste.
Takže by pro mě bylo hračka odnaučit se být ženou vojáka, kdyby můj manžel přestal být vojákem.
Es wäre also nicht schwer für mich das alles wieder zu verlernen, falls mein Mann nicht mehr in der Armee wäre.
Tomu je musíme odnaučit.
Das werden wir ihnen abgewöhnen.
Odnaučit?
Abgewöhnen?
Musí se to odnaučit!
Damit er es lernt!
Ano, pane, ale zvyky starého ninji je těžko odnaučit.
Jawohl, aber wenn ich nicht von der Decke herunterkommen kann, fühle ich mich einfach nicht wohl.
Musíme se odnaučit nenávisti a odnaučit strachu.
Es hat nichts mit lernen zu tun. Es geht darum, den Hass und die Angst zu verlernen.
Musíme se odnaučit nenávisti a odnaučit strachu.
Es hat nichts mit lernen zu tun. Es geht darum, den Hass und die Angst zu verlernen.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
A proto se musíme odnaučit tomu ohavnému zlozvyku věřit, že pravdivost přebývá v poslovi, a ne ve zprávě, kterou přináší.
Und weil dem so ist, müssen wir unsere erbärmliche Angewohnheit ablegen, zu denken, der Bote wäre wahrhaftiger, als die Botschaft.
Možná hledáte...
odnaučit se |
odnášet |
odnepaměti |
odnětí |
odněkud |
odnést |
odnikud |
odnášení |
odnárodnění |
odnímatelný |
odnož |
odnos