přátelský čeština
Překlad přátelský německy
Jak se německy řekne přátelský?
přátelský čeština » němčina
Příklady přátelský německy v příkladech
Jak přeložit přátelský do němčiny?
Jednoduché věty
Dnes je velmi přátelský.
Er ist heute sehr freundlich.
Bob je přátelský ke svému okolí.
Bob ist freundlich zu seiner Umgebung.
Citáty z filmových titulků
Dovolila jsem si požádat ambassadora, aby přišel sem. Oba jsme názoru, že přátelský rozhovor by mohl vše smírně ukončit. Bude zde každým okamžikem.
Ich habe den Botschafter zu uns eingeladen, denn wir meinen, dass ein freundschaftliches Treffen alles friedlich lösen würde.
No tak, pánové. Zachovejme přátelský tón.
Diskutieren wir freundschaftlich.
Byli jsme dav tehdy, když jsme tu seděli. vězněni mužem, kterého jsme zachránili. plazili se před ním, poslouchali ho. prakticky na něho hajlovali. protože byl dost přátelský a dost silný na to, aby nás dostal do koncentračního tábora!
Wir waren würdelos, als wir untätig dasaßen, als seine Gefangenen. Vor ihm den Kotau machten, ihm gehorchten, ihn praktisch feierten, weil er nett und stark genug war, uns in ein Konzentrationslager zu bringen.
Nejsi ke mně moc přátelský.
Ihr seid nicht nett.
Jsem opravdu velmi přátelský medvěd, když nejsem přehlížen.
Ich bin echt ein sehr lieber Bär, wenn man mir nichts tut.
Přístupný, přátelský, inteligentní.
Herzlich, freundlich, intelligent.
Otec je teď tak přátelský, je to u nás jako v nebi.
Vater ist jetzt so freundlich, dass es wie im Himmel ist.
Jen se snažím být přátelský.
Ich versuche nur, nett zu sein.
Řezník pekař a přátelský funebrák.
Der Metzger, der Bäcker und der freundliche Bestatter.
Je velmi přátelský.
Es ist sehr freundlich.
To je to, co na něm mám rád, že je přátelský.
Ja, es ist freundlich.
Ovšemže je to přátelský telefonát.
Ob der Anruf freundschaftlich ist?
Kdyby nebyl přátelský. tak bych ti vůbec nevolal.
Sonst hätte ich wohl erst gar nicht angerufen.
Kdyby nebyl přátelský. tak bych ti vůbec nevolal.
Sonst hätte ich wohl erst gar nicht angerufen.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Je nepravděpodobné, že by byl Hollande vůči Americe méně přátelský než Sarkozy, mnohými pokládaný za nejvýrazněji proamerického prezidenta Francie.
Hollande wird mit Amerika wahrscheinlich keinen weniger freundlichen Umgang pflegen als Sarkozy, der von vielen als der am stärksten proamerikanisch orientierte französische Präsident gesehen wurde.
Kypící ukrajinská demokracie bude potřebovat přátelský vztah s Ruskem i s Evropou, aby vybudovala takovou společnost, po jaké náš lid touží.
Eine lebendige ukrainische Demokratie benötigt die Kameradschaft Russlands und Europas, um jene Gesellschaft aufzubauen, die sich die Menschen in der Ukraine wünschen.
Země zůstane i nadále kooperativní a v přátelském vztahu s celým světem, ovšem za předpokladu, že kooperativní a přátelský bude i on.
Das Land werde die Freundschaft und Zusammenarbeit mit der übrigen Welt weiterhin pflegen, vorausgesetzt, die russische Haltung werde erwidert.
Možná hledáte...
přátelsky |
přátelskost |
Přátelské ostrovy |
přátelství |
přátelit |
přátelit se |
přátelé |
přát si |
přát |
přástevník kostivalový |
přádelna |
přáníčko
DoporučujemePatnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.