potřeba čeština

Překlad potřeba německy

Jak se německy řekne potřeba?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady potřeba německy v příkladech

Jak přeložit potřeba do němčiny?

Jednoduché věty

Je potřeba, aby tuto větu zkontroloval rodilý mluvčí.
Dieser Satz benötigt die Prüfung durch einen Muttersprachler.
Kolik jablek je potřeba k upečení třech jablečných koláčů?
Wie viele Äpfel braucht man, um drei Apfelkuchen zu machen?
Bylo potřeba peněz.
Es bestand Geldbedarf.

Citáty z filmových titulků

Dokud je možné je ochránit. Pokud jsem já a Lancelot potřeba, tak to musím udělat!
Wenn ich die Moglichkeit habe, alle zu retten und ich und der Lancelot gebraucht werden, dann mache ich das.
Není potřeba zajišťovat veliteli týmu Zero únikovou cestu.
Die Chefin der Zero-Truppe muss nicht mehr fliehen.
Bude potřeba aspoň 40 na dalších 5 let.
Vier? Für diese Story brauchen Sie 40 Manner für fünf Jahre.
Je potřeba se zmocnit dnes těch plánů.
Du musst die Pläne finden.
Třikrát víc, než je potřeba. Nevím kde budou vůbec všichni spát.
Ich frage mich, wie er alle unterbringen will.
Kolik je na to potřeba lidí?
Wie viele Männer braucht man dazu?
Kněz bude potřeba později.
Einen Priester braucht er später.
Vždycky říkal, že na známkách je nejlepší. že zůstanou na místě, dokud jsou potřeba.
Er sagte immer, das Gute an einer Briefmarke ist. sie bleibt immer an einer Sache dran, bis sie ihr Ziel erreicht hat.
Peníze jsou vždycky potřeba.
Es sollte genügen.
Na této trati je potřeba lepšího strojvůdce.
Sie brauchen bessere Lokführer auf dieser Strecke.
Je potřeba recept?
Ein neues Rezept?
To není potřeba.
Das brauche ich nicht.
Muži zbraně nebýt potřeba teď.
Männer nicht brauchen Gewehre mehr.
V tomto krásném soukromém světě to ani není potřeba.
Das braucht man ja auch nicht in Ihrer wunderschönen, abgelegenen Welt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Střetne se potřeba rozvojových zemí podstatně zvýšit nabídku průmyslových produktů s netolerancí světa vůči obchodním nerovnováhám?
Wird das Bedürfnis der Entwicklungsländer, hohe Zuwächse bei der Lieferung von Industrieprodukten zu generieren, unweigerlich in Konflikt mit der Intoleranz unserer Welt gegenüber Ungleichgewichten beim Handel geraten?
Kompaktní zářivky a další pokroky nám mohou do jisté míry pomoci, ale stále je potřeba překonat obrovské technické překážky, než se fosilní paliva obecně budou moci stát méně atraktivními než jejich zelenější alternativy.
CFLs und andere Fortschritte können uns einen Teil des Wegs bringen, aber es sind massive technologische Hürden zu überwinden, bevor fossile Brennstoffe allgemein weniger attraktiv werden als umweltfreundlichere Alternativen.
Cíle nasazení síly je ovšem potřeba spojit s pochopením, že v dnešních asymetrických konfliktech se již vítězství nedosahuje na bitevním poli.
Doch müssen die Ziele des Gewalteinsatzes mit der Erkenntnis verbunden sein, dass Siege bei den heutigen asymmetrischen Konflikten nicht mehr auf dem Schlachtfeld erreicht werden.
Mezinárodní podpora byla dosud štědrá, ale stále je výrazně pod úrovní srovnatelných příspěvků na hlavu v jiných postkonfliktních situacích - a potřeba je mnohem větší.
Die internationale Unterstützung war schon bisher großzügig, liegt jedoch noch immer deutlich unter den entsprechenden Pro-Kopf-Beträgen, die nach anderen Konflikten geflossen sind - und die Notwendigkeit hier ist viel größer.
Věděl tedy, co je v nepořádku, a uvědomoval si, že je potřeba potíže řešit obezřetně a trpělivě tím, že zaměstnance angažuje, nikoliv zastraší.
Daher wusste er auch, was falsch lief und dass diese Probleme sorgsam und mit viel Geduld gelöst werden müssen. Er setzte dabei auf Ermutigung seiner Mitarbeiter und nicht auf Einschüchterung.
Ghana rozhodně potřebuje hospodářský rozvoj, neboť materiálního bohatství je potřeba ke zlepšení zdraví, zajištění vzdělání a udržení demokracie.
Gewiss muss sich Ghana wirtschaftlich entwickeln, weil materieller Wohlstand die Basis zur Verbesserung des Gesundheits- und Bildungswesens und der Erhaltung der Demokratie ist.
Jsme vděčni všem sponzorským zemím, které spolu s příspěvky z našeho státního rozpočtu pomohly dát dohromady 760 milionů dolarů, jichž je potřeba k zabezpečení sarkofágu.
Wir sind all den Geberländern dankbar, die - mit Beiträgen aus unserem eigenen Staatshaushalt - dabei halfen, die für eine größere Sicherheit der Zementsärge benötigten 760 Mio. Dollar aufzubringen.
Má-li Afghánistán znovu ožít, je potřeba tyto důvody řesit.
Diesen muss man sich widmen, wenn Afghanistan wiederbelebt werden soll.
Technicky je snižování schodku přímočará činnost: je potřeba buď snižovat výdaje, nebo zvyšovat daně.
Eigentlich ist der Abbau eines Defizits eine einfache Sache: Man muss entweder die Ausgaben kürzen oder die Steuern anheben.
Potřeba schopnosti vést nebyla nikdy větší a USA doposud ještě nikdy nebyly ve světě tak angažované.
Nie war Führung notwendiger und nie waren die Vereinigten Staaten in der Welt stärker engagiert.
Dalším faktorem může být potřeba společného nepřítele v zemi, jejíž občané pocházejí z tolika různých kultur a tradic.
Ein weiterer Faktor könnte in einem Land, dessen Bürger aus so vielen unterschiedlichen Kulturen und Traditionen stammen, der Bedarf nach einem gemeinsamen Feind sein.
Je potřeba, aby si američtí politici uvědomili novou realitu G nula a přetvořili domácí prameny sil USA, byť jen povlovně.
Amerikas Politiker müssen die neue G0-Realität anerkennen und Amerikas nationale Quellen der Stärke wieder aufbauen, und sei es nur schrittweise.
Je potřeba, aby se chopily příležitosti, již svět G nula nabízí.
Sie müssen den G0-Moment bloß ergreifen.
Jestliže tedy USA vyvíjejí atomové zbraně, jež stírají rozdíl mezi konvenčním a jaderným potenciálem, je potřeba se zamyslet nad poselstvím, které se tím světu vysílá.
Wenn die USA also Atomwaffen entwickeln, durch welche sich die Unterscheidung zwischen konventionellen Waffen und Atomwaffen verwischt, so ist dabei die der übrigen Welt hierdurch vermittelte Botschaft zu berücksichtigen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »