Notwendigkeit němčina

potřeba, nutnost

Význam Notwendigkeit význam

Co v němčině znamená Notwendigkeit?

Notwendigkeit

nutnost eine unvermeidliche Handlung oder Unterlassung, Entscheidung beziehungsweise Gegenstand Geiz und Wucher und Misstrauen müssen noch für eine Weile unsere Götter bleiben. Denn nur sie können uns aus dem Tunnel der ökonomischen Notwendigkeit ans Tageslicht leiten. In einem kleinen Vorrat an Redewendungen und Gemeinplätzen, die wir in der Jugend erlernten, besitzen wir alles Nötige, um ohne die ermüdende Notwendigkeit, denken zu müssen, durchs Leben zu gehen. Notwendigkeit nimmt uns die Qual der Wahl ab. Wo wir unfähig sind, die Gesetze der Notwendigkeit zu erkennen, da glauben wir frei zu sein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Notwendigkeit překlad

Jak z němčiny přeložit Notwendigkeit?

Notwendigkeit němčina » čeština

potřeba nutnost nezbytnost

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Notwendigkeit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Notwendigkeit příklady

Jak se v němčině používá Notwendigkeit?

Citáty z filmových titulků

Das ist eine politische Notwendigkeit, Herr!
Je to politická nutnost, pane!
Ich sah keine Notwendigkeit, ihm unsere womöglich aufzudrängen. - Sicher, dass das alles war?
Dostával spoustu pozvání, a já jsem neviděla důvod ho jimi zahrnovat.
Sein Zögern, die Frau in medizinische Obhut zu geben, resultierte aus der Notwendigkeit weiterer Informationen über ihr Verhalten, welche er von Mr. Ferguson zu erlangen hoffte.
Svou ženu nesvěřil ihned lékařům jen proto, že potřeboval informace ohledně jejího chování, které mu měl dodat pan Ferguson.
Ich wollte, ich würde als Notwendigkeit betrachtet.
Nemohl byste me taky pokládat za nezbytnost?
Schönheit hilft immer, aber in Virginia ist sie eine Notwendigkeit.
Krása se hodí všude, ale ve Virginii je přímo nutná.
Major Lawrence muss zweifellos Bericht erstatten über mein Volk und seine Schwäche und die Notwendigkeit, es schwach zu halten im Interesse der Engländer.
Major Lawrence vám bezpochyby podá zprávu o mých lidech, jejich slabostech a o potřebě udržet je tak pro britské zájmy.
Du siehst die Notwendigkeit ein in die Schule zu gehen. und wir lesen nach wie vor jeden Abend zusammen. so wie immer.
Ty uznáš, že je nutné, abys chodila do školy. a ve čtení budeme pokračovat každý večer úplně stejně. jako vždycky.
Sie sollen es nicht als Wahrheit, sondern als Notwendigkeit anerkennen.
Nepotřebujeme akceptovat všechno jako pravdu, jenom to co je to třeba.
Nicht, seit ich die Notwendigkeit für 300 neue Schiffe anzweifelte.
Neptala jsem se tě.
Nicht, seit ich die Notwendigkeit für 300 Schiffe anzweifelte.
Neptala jsem se tě.
Euer Exzellenz haben gesagt, die Notwendigkeit, die Einheit, Euer Exzellenz werden Gründe gehabt haben, aber ich verstehe nichts von Politik, diese Dinge überlasse ich gerne anderen.
Je to nutné, správné, užitečné. Třeba máte pravdu. Já se v politice nevyznám.
Nun, ich weiß, dass die Meinungen bei Ihnen auseinander gingen, was die Notwendigkeit der totalen Geheimhaltung dieses Falles betrifft.
Uvědomuji si.. žemezivámipanují rozdílně názory.. ohledněnaprostěhoutajení těto záležitosti.
Nun, ich weiß, dass die Meinungen bei Ihnen auseinander gingen, was die Notwendigkeit der totalen Geheimhaltung dieses Falles betrifft.
Uvědomuji si že mezi vámi panují rozdílné názory ohledně naprostého utajení této záležitosti.
Es ist nicht aus der Notwendigkeit heraus, Mr. Shinton. Aber ich beginne zu glauben, dass es mein Onkel so wollte.
Když jsme byli s Jackem na procházce, potkali jsme jednoho pána, který udělal strýci nabídku k prodeji.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aufgrund der Urbanisierung und der Notwendigkeit einer sozialen Ordnung betonten die Theoretiker in Kontinentaleuropa die institutionelle Analyse im Rahmen der Wirtschaftspolitik.
Evropské kontinentální myšlení, reagující na urbanizaci a nezbytnost společenského řádu, zdůrazňovalo institucionální analýzu politické ekonomie.
Die INET-Konferenz in Berlin hat die Notwendigkeit eines neuen Konsenses klar gemacht - ein Konsens, der die Opferbereitschaft im Interesse der Einheit unterstützt. Europa kann es gebrauchen.
Konference INET v Berlíně poukázala na potřebu nového konsenzu, který bude oporou oběti v zájmu jednoty.
Nun wurde ein Konsens hinsichtlich der Notwendigkeit erreicht, den Kleinbauern zu helfen, doch gibt es weiterhin Hindernisse.
Dnes už sice bylo dosaženo konsenzu na nutnosti pomoci rolníkům, ale překážky přetrvávají.
Aus der Perspektive der Nahrungssicherheit und des Wohlstandes für ländliche Gegenden ergibt sich die dringende Notwendigkeit, die wichtigsten Instrumente der GAP zu überarbeiten, um so zu einer neuen politischen Formel zu finden.
Viděno z pohledu potravinové bezpečnosti a bohatství venkovských oblastí, je dnes naléhavě třeba revidovat hlavní nástroje SZP, aby bylo možné zavést nový vzorec této politiky.
Einige europäische Wissenschaftler versuchten zu argumentieren, dass es keine Notwendigkeit für Fiskaltransfers amerikanischer Prägung gebe, weil jeder gewünschte Grad an Risikoteilung theoretisch über die Finanzmärkte erreicht werden kann.
Někteří evropští akademici se snažili doložit, že fiskální transfery ve stylu USA nejsou zapotřebí, protože žádoucího stupně sdílení rizika lze teoreticky dosáhnout prostřednictvím finančních trhů.
Und da die Politik zögert, sich auf die Notwendigkeit einer strukturellen Heilung zu konzentrieren, wird das Ergebnis eine neuerliche Wachstumspanik sein - oder Schlimmeres.
Vzhledem k tomu, že tvůrci politik se zdráhají zaměřit pozornost na imperativy strukturálního ozdravení, výsledkem budou další obavy o růst - anebo něco ještě horšího.
Die internationale Unterstützung war schon bisher großzügig, liegt jedoch noch immer deutlich unter den entsprechenden Pro-Kopf-Beträgen, die nach anderen Konflikten geflossen sind - und die Notwendigkeit hier ist viel größer.
Mezinárodní podpora byla dosud štědrá, ale stále je výrazně pod úrovní srovnatelných příspěvků na hlavu v jiných postkonfliktních situacích - a potřeba je mnohem větší.
Diese Länder sind sich des praktischen Wertes bewusst, in die Entwicklung Afrikas zu investieren, und auch der moralischen und politischen Notwendigkeit, ihre Zusagen einzuhalten.
Tyto země si uvědomují praktickou hodnotu investic do rozvoje Afriky i morální a politickou nutnost dodržet sliby.
Für die beiden und für Israel ist dies natürlich die Hisbollah und die Notwendigkeit sie zu eliminieren oder zumindest zu entwaffnen und ihre Kämpfer in sicherer Entfernung von Orten und Städten in Nordisrael zu halten.
Pro ně a pro Izrael to byl pochopitelně Hizballáh a snaha toto hnutí vymýtit nebo přinejmenším odzbrojit a zatlačit jeho bojovníky do bezpečné vzdálenosti od osad a městeček v severním Izraeli.
Sie verzichtet darauf, die Menschen zu ihrem Glück zwingen zu wollen, und hat zugleich ein Koordinatensystem, das auch um die Notwendigkeit von Grenzen weiß - die Grenzen des Staates, des Markets und jedes Einzelnen.
Němečtí konzervativci rozhodně nechtějí nutit lidi k tomu, aby žili určitým způsobem, nýbrž se zasazují o politiku, která zná meze - meze státu, trhu a jednotlivce.
Es folgt die Notwendigkeit, Wohlfahrtsmaßnahmen für Unternehmen abzuschaffen.
Dále je zapotřebí zbavit se veřejné podpory firem.
Der tiefere und vorrangige Zweck von Kaufmans Kritik an unserem System ist die Notwendigkeit strenger Gesetze.
Hlubším a nejpodstatnějším smyslem Kaufmanovy kritiky našeho systému je nutnost přísnějších zákonů.
Präsident Barack Obama hat den Krieg im Irak offiziell beendet und zieht die amerikanischen Truppen in einem Tempo aus Afghanistan ab, das nur durch die Notwendigkeit, das Gesicht zu wahren, verzögert wird.
Prezident Barack Obama oficiálně ukončil válku v Iráku a americké vojáky stahuje z Afghánistánu tempem, které brzdí jen nutnost zachovat si tvář.
Ich habe die Notwendigkeit eines neuen Ansatzes im Jahr 2004 in Sri Lanka selbst erlebt.
V roce 2004 jsem potřebnost nového přístupu viděl na vlastní oči na Srí Lance.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...