Religion němčina

náboženství

Význam Religion význam

Co v němčině znamená Religion?

Religion

náboženství im weiten Sinne: kodifizierte und/ oder auf Überlieferung beruhende Kult-/Glaubenspraxis und -auslegung Jede Religion ist gut, die beste aber - die dümmste. (Papst Alexander VI.)
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Religion překlad

Jak z němčiny přeložit Religion?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Religion?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Religion příklady

Jak se v němčině používá Religion?

Citáty z filmových titulků

Priesterin einer Religion voller fremder Ritaule, hatte Genuine zunächst eine Abscheu vor Grausamkeit.
Ke Genuine, kněžce víry plné cizích rituálů, měl zpočátku odpor kvůli její krutosti.
Übrigens, welche Religion üben Sie aus?
Mimochodem, jakého jsou zdejší lidé vyznání?
Egal welcher Rasse, Farbe oder Religion.
Bez ohledu na rasu, barvu či vyznání.
Stärke ist ihre Religion, Mr. Connor.
Vyznává jen sílu.
Er sagte mir gestern, Duelle seien gegen seine Religion.
Včera mi řekl, že se souboje příčí jeho víře.
Ich meine nicht, daran glauben im Sinne einer Religion.
To není moc pravděpodobné, nemyslíte? Nemyslím věřit v to stejně, jako vyznáváte víru.
Er war meine Religion. Er war mein Atem.
Byl Bůh, vzduch, který jsem dýchala.
Hier geht es um Gleichheit vor dem Gesetz, ungeachtet der Religion, Rasse, des Vermögens, oder, wie in diesem Fall, des Geschlechts.
Jde o to, že před zákonem si musí být všichni lidé rovni. bez ohledu na náboženství, barvu pleti, majetek. nebo, jako zde, pohlaví.
Ich weiß, es ist gegen deine Religion.
Ovšem. Vím, že je to proti tvé víře.
Welcher Religion gehörst du an, Prediger?
Jaké náboženství provozuješ, Kazateli?
Der Religion, die der Allmächtige und ich gemeinsam geschaffen haben.
Náboženství, které jsme si já a Všemocný mezi sebou vytvořili.
Hat das etwas mit Religion zu tun?
Má způsob, jak se tu jí, něco společného s náboženstvím?
Ihre Religion verbietet jegliche Handlungen dieser Art.
Jejich náboženství jim zakazuje jakékoliv násilí.
Das ist meine Religion.
Tohle je moje náboženství.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Extremisten, die sich der Religion bemächtigen, bedrohen Regierungen und Menschen überall.
Vlády i obyvatele po celém světě ohrožují extremisté zneužívající náboženství.
Mathematik wurde als gottlos und abwegig geächtet und später der Religion unterworfen.
Matematika byla postavena mimo zákon jakožto bezbožná a cizorodá disciplína a později sloužila náboženským účelům.
Beide Regionen waren von der Religion bestimmt (Historiker sind unterschiedlicher Ansicht über die Rolle und das Wesen der Religionen in diesem Zusammenhang), doch die Wissenschaft erblühte in nur einem der beiden.
Obě oblasti byly nábožensky řízené (historikové se v tomto kontextu rozcházejí v názoru na roli a povahu náboženství), avšak věda vzkvétala pouze v jedné z nich.
Beide stimmten überein, dass Reformen langsam und vorsichtig erfolgen müssten und nie bestehende Institutionen untergraben dürften, insbesondere die Religion und die patriarchalische Familie.
Shodli se, že reformy musejí být povlovné, obezřetné a že nikdy nesmějí podrývat zavedené instituce, zejména náboženství a patriarchální rodinu.
Darüber hinaus sollte man die Zugkraft einer radikalen Religion, Ideologie und irreführender Informationen nicht unterschätzen.
Kromě toho by se neměla podceňovat přitažlivost militantního náboženství, ideologie a dezinformací v očích veřejnosti.
Ganz im Gegenteil, es wäre ein schwerer Fehler zu glauben, dass die Haltung der Saudis gegenüber der Religion gänzlich von fanatischem Islamismus definiert sei.
Ba právě naopak, bylo by hrubou chybou se domnívat, že saúdský postoj k náboženství zcela tkví ve fanatickém islámismu.
Heute zeigen auch Umfragedaten, dass die Saudis sehr wohl anfangen könnten, mehr Transparenz in der Politik und eine weniger interventionistische Religion zu fordern.
Výsledky průzkumu teď také naznačují, že by Saúdové mohli začít požadovat transparentnější politiku a méně intervenční náboženství.
Sonia Gandhi und ihrer Familie gebührt ebenfalls Anerkennung dafür, dass sie die Vision einer inklusiven Gesellschaft, die Trennlinien aufgrund von Kaste, Ethnizität, Sprache und Religion ablehnt, in ihrem Wahlkampf an erste Stelle gesetzt hat.
Také Sonia Gándhíová a její rodina si zaslouží uznání za to, že do popředí své kampaně postavila vizi vstřícné společnosti, která odmítá dělení na základě kast, etnického původu, jazyka a náboženství.
Die Säulen des thailändischen Staates - Nation, Religion und der König - hatten eine einigende Wirkung und die daraus resultierende Stabilität ermöglichte wirtschaftliche Entwicklung.
Pilíře thajského státu - národ, náboženství a král - hrály na sjednocující kolektivní strunu a výsledná stabilita umožňovala hospodářský rozvoj.
Wenn Fußball und sein Höhepunkt, die Weltmeisterschaft, zur allgemeinen Religion des globalen Zeitalters geworden sind, kommt das vor allem daher, dass er auf nichtreligiöse Art widersprüchliche Instinkte in der menschlichen Natur befriedigt.
Jestliže se kopaná se svým vrcholným okamžikem, tedy Mistrovstvím světa ve fotbale, stala univerzálním náboženstvím globálního věku, je to v prvé řadě proto, že neduchovním způsobem naplňuje vzájemně si odporující instinkty lidské přirozenosti.
Sowohl Howard als auch Krauthammer müssten wissen, dass das Thema Klimawandel keine Sache von Religion, sondern von Wissenschaft ist.
Jak by Howard i Krauthammer měli vědět, téma klimatických změn není otázkou náboženství, nýbrž vědy.
Wir glauben an eine Religion, die nicht mit dem Recht feilscht oder im Glauben schwankt.
My věříme v náboženství, které nesmlouvá s tím, co je správné, ani neváhá ve víře.
Wir glauben an eine Religion, die uns auferlegt, die Konvertiten zu töten.
Věříme v náboženství, které nám nařizuje zabíjet konvertity.
Religiöse Symbole und Referenzen wurden in der Türkei in großem Umfang aus dem öffentlichen Raum entfernt, und die Religion gilt als Privatangelegenheit.
Náboženské symboly a odkazy tu byly z veřejné sféry do velké míry odstraněny a náboženství se považuje za soukromou věc.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...