ungeschickt němčina

nešikovný, neobratný, nemotorný

Význam ungeschickt význam

Co v němčině znamená ungeschickt?

ungeschickt

nicht geschickt, nicht gewandt Er ist sehr ungeschickt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ungeschickt překlad

Jak z němčiny přeložit ungeschickt?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ungeschickt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ungeschickt příklady

Jak se v němčině používá ungeschickt?

Citáty z filmových titulků

Oh Wie ungeschickt, CC. Du bist ganz nass geworden.
Oh, co to děláš, C.C.?
Das war ungeschickt.
Jsem nešika.
Wie ungeschickt von mir.
Jsem tak nešikovná.
Oh, wie ungeschickt von mir!
Já nešika!
Sind wir nicht etwas ungeschickt?
Nebuďte tak neohrabaná!
Nur weil ein Mann mal ein bisschen ungeschickt war bei einem Ständchen.
Jen proto, že ten pohledný trošku řádil při serenádě!
Es war ungeschickt von mir, von Ihrem Vater zu sprechen.
Bylo to netaktní, ptát se při večeři na vašeho otce.
Die Bücher zu verschnüren, war ungeschickt.
Ty knihy byly nešikovně zavázané.
Wie ungeschickt von mir.
Oh. - Jsem nešika.
Du bist zu ungeschickt.
Jsi příliš neohrabaný.
Ich sei zu ungeschickt.
Že jsem příliš neohrabaný.
Ich bin schrecklich ungeschickt.
Moc mi to nejde.
Hier. Oh, wie ungeschickt von mir.
To jsem nešika.
Nein, ich bin nur ungeschickt.
To ne. Jsem prostě nešikovný!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

So fiel auch der Clinton-Plan im Kongress durch, zumal er der Öffentlichkeit ungeschickt vorgestellt worden war.
Návrh byl neobratně představen veřejnosti, a proto Clintonův plán neprošel v Kongresu.
Die EZB-Entscheidung der vergangenen Woche, dem Bankensystem des Landes den Kredit zu entziehen und so die Banken zum Schließen zu zwingen, war nicht nur ungeschickt, sondern hatte auch katastrophale Folgen.
Rozhodnutí ECB z minulého týdne zadržet úvěry bankovní soustavě v zemi, a tím banky v podstatě uzavřít, bylo nejapné a současně katastrofální.
Bevor hier der weitere Weg für Hongkongs ungeschickt agierende Behörden entworfen wird, gilt es, drei Dinge deutlich zu machen.
Než nemotorným hongkongským úřadům navrhnu nějaký postup, je potřeba objasnit tři věci.
Wenn nicht, warum sind sie dann so ungeschickt?
Pokud ne, proč jsou tak neobratní?
Die israelische Regierung als ungeschickt zu bezeichnen, geht am Punkt vorbei.
Označovat izraelskou vládu za nešikovnou znamená nepochopit jádro problému.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...