uplatit čeština
Překlad uplatit německy
Jak se německy řekne uplatit?
DoporučujemePatnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.
Příklady uplatit německy v příkladech
Jak přeložit uplatit do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Takovou sumou bych mohl uplatit i samotného Jupitera!
Für eine solche Summe wagte ich es sogar, Jupiter zu bestechen!
No, teď už ti zbývá jen je uplatit, aby ti něco prozradili.
Jetzt brauchst du nur noch bestechen, um zum Nummernkonto zu kommen.
Myslíte že, nás můžete uplatit?
Fünf Riesen. - Wollen Sie uns etwa bestechen?
Uplatit? Ne.
Bestechen?
Chtěli mě uplatit.
Sie machten mir ein Angebot.
Snažíš se mě uplatit? Ne.
Willst du mich bestechen?
V zákopech jsem si vydělal tolik peněz, že jsem mohl uplatit generály, kterým byli jinak Irové úplně ukradený, aby mě propustili.
Ich machte soviel Geld, dass ich die Generäle bestechen konnte, denen die Iren scheissegal waren, um aus der Armee entlassen zu werden.
Nesnažíte se mě uplatit, že ne?
Wollen Sie mich bestechen?
Chcete mě uplatit?
Wollen Sie mich bestechen?
Ale každý zadek se dá uplatit.
Aber jeder Arsch hat seinen Preis.
Zkoušíš mě uplatit?
Willst du mich bestechen?
Já jsem byla ta co ti řekla, ať se mu postavíš, ale možná jsem se mýlila, možná si ho měl jen uplatit.
Hör auf. Es ist nicht deine Schuld. Ich habe dir dazu geraten.
Nemůžem toho chlapa uplatit?
Können wir den Typen nicht einfach bestechen?
Chcete uplatit senátory?
Du willst Senatoren schmieren?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Nemůže přece dojít k tomu, že by se americká věrnost demokracii na Ukrajině nechala tak cynicky uplatit.
Es kann wohl nicht sein, dass Amerikas Vertrauen in die ukrainische Demokratie derart zynisch erkauft wird.
Zatímco wahhábovce by ještě bylo možné znovu uplatit ropnými penězi, soudci této sekty, již touží po moci, čekají dychtivě na další popravu setnutím, kamenování či bičování na rijádském náměstí.
Auch wenn sich die Wahhabiten erneut mit Öleinnahmen bestechen ließen, sehen die machthungrigen Richter der Sekte begierig der nächsten Enthauptung, Steinigung oder Auspeitschung auf dem Marktplatz von Riad entgegen.
Aby se takovému vývoji předešlo, ekonomiky jádra eurozóny by byly nuceny přikročit ke čtvrté a poslední možnosti: uplatit země na periferii, aby zůstaly státy s nízkým růstem a chabou konkurenční schopností.
Um dies zu vermeiden, bliebe den Kernstaaten der Eurozone nur eine vierte und letzte Option: die Peripherie zu bestechen, damit sie in einem Zustand geringem Wachstums und schwacher Wettbewerbsfähigkeit verharrt.