vycvičit čeština

Překlad vycvičit německy

Jak se německy řekne vycvičit?

vycvičit čeština » němčina

schulen exerzieren abrichten
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vycvičit německy v příkladech

Jak přeložit vycvičit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nejdřív vás musejí vycvičit, a do té doby.
Sie müssen euch ja erst ein paar Monate ausbilden. Na, und bis dahin ist ja.
Chci vycvičit muže, kteří budou ochotní se mnou padnout.
Meine Männer sind bereit mit mir zu sterben.
Jak může nějaký Spartakus vycvičit armádu za sedm měsíců?
Wie kann dieser Spartacus in sieben Monaten ein Heer ausbilden?
Muselo to trvat dlouho, takhle ho vycvičit.
Sie haben sicher viel Geduld gebraucht.
Pak musíme lidi vycvičit.
Dann müssen wir die Männer stärken.
Jenom on tě může vycvičit, aby ses mohl rovnat Ryunosukemu. On to dokáže.
Der Einzige, der Euch so ausbilden kann, dass Ihr Ryunosuke schlagen könnt, ist dieser Mann.
Trvalo nám dva roky tě vycvičit.
Wir brauchen zwei Jahre, um Leute wie Sie auszubilden.
Možná by bylo rychlejší vycvičit si opici.
Man könnte einen Affen schneller ausbilden.
Možná by bylo lepší vycvičit si opici.
Man kann einen Affen schneller anlernen, hahaha!
Je to místo bojovných kmenů, takže je to země příležitostí pro ty, kteří umí vycvičit a vést muže v boji.
Dort leben verfeindete Stämme. Es gibt Möglichkeiten für uns. Männer in den Krieg zu führen.
Ale asi by bylo jednodušší vycvičit si lidoopa!
Es ist einfacher, einen Affen zu dressieren!
Námořní pěchota si chce vycvičit nezdolné muže, muže kteří neznají strach.
Das Marine Corps will unzerstörbare Männer heranziehen. Männer ohne Angst.
Vycvičit dobrého agenta chce čas. 5 možná 6 let.
Die guten Leute brauchten immer fünf bis sechs Jahre Ausbildung.
Ideou bylo vycvičit kubánské utečence pro novou invazi Kuby.
Es ging darum, Exilkubaner für eine Invasion Kubas zu trainieren.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Spojené státy, Izrael a některé arabské vlády mají v plánu vyzbrojit a vycvičit síly loajální k Abbásovi, především jeho prezidentskou gardu.
Die Vereinigten Staaten, Israel und ein paar arabische Regierungen planen, die loyal zu Abbas stehenden Truppen, und hier vor allem die Präsidentengarde, zu bewaffnen und auszubilden.
A konečně by měly vlády zvážit možnost zasílání příspěvků ozbrojeným složkám, aby pomohly nastolit pořádek, vycvičit iráckou policii i armádu a pomoci Iráku střežit své hranice.
Und schließlich sollten die Regierungen in Betracht ziehen, Truppen beizusteuern, um dazu beizutragen, Ordnung herzustellen, irakische Polizisten und Soldaten auszubilden und dem Irak beim Schutz seiner Grenzen zu helfen.
Evropa urgentně potřebuje snížit byrokratickou režii a vycvičit více jednotek.
Weniger bürokratische Unkosten und mehr ausgebildete Truppen sind in Europa dringend vonnöten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...