vycvičit čeština

Překlad vycvičit anglicky

Jak se anglicky řekne vycvičit?

vycvičit čeština » angličtina

train school practise exercise prepare educate develop
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady vycvičit anglicky v příkladech

Jak přeložit vycvičit do angličtiny?

Jednoduché věty

Dokázali byste vycvičit kozu tak, aby dělala v podstatě všechno, co pes, kromě štěkání.
You could train a goat to do practically anything a dog does, except bark.

Citáty z filmových titulků

Kéž bych měl čas ho vycvičit.
I wish I had time to break him.
Mně trvalo 10 let vycvičit svou ženu.
It took me 10 years to train my wife.
Ale budeme muset vycvičit letku.
It'll mean taking a squadron out of the line for special training.
Nemůžete vycvičit šampióna k ostrým bojům a pak ho posílat na exhibiční zápasy.
You can't train a champion to a fighting edge and then just throw him away on exhibition matches.
Nejdřív vás musejí vycvičit, a do té doby.
You two will be rid of me.
Chci vycvičit muže, kteří budou ochotní se mnou padnout.
I want to train men who'll be willing to die with me.
Jak může nějaký Spartakus vycvičit armádu za sedm měsíců?
How can this Spartacus train an army in seven months?
Muselo to trvat dlouho, takhle ho vycvičit.
It must have taken great patience to train him.
Pak musíme lidi vycvičit.
Then we must toughen the men.
Vždyť na to hrabání písku by se dala vycvičit třeba opice!
Even a monkey could be trained to do this work.
To zní, jako by z nás chtěli vycvičit gladiátory.
Well, it sounds as if we're going to be trained as gladiators?
Jenom on tě může vycvičit, aby ses mohl rovnat Ryunosukemu.
Only he can make you as strong as Ryunosuke.
Trvalo nám dva roky tě vycvičit.
It takes us two years to train people like you.
Dalo práci ho vycvičit, ale teď už je připravenej na debut.
It took a while to train him, but now he's about ready for his debut.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Americký Ředitel národního zpravodajství Mike McConnell nedávno před výborem Senátu USA přiznal, že al-Káida získává na síle a setrvale zlepšuje dovednost získávat nováčky, vycvičit je, a dokonce zaútočit na USA.
Mike McConnell, America's Director of National Intelligence, recently admitted to a US Senate panel that al-Qaeda is gaining strength and steadily improving its ability to recruit, train, and even attack the US.
Spojené státy, Izrael a některé arabské vlády mají v plánu vyzbrojit a vycvičit síly loajální k Abbásovi, především jeho prezidentskou gardu.
The United States, Israel, and some Arab governments plan to arm and train forces loyal to Abbas, especially his presidential guard.
A konečně by měly vlády zvážit možnost zasílání příspěvků ozbrojeným složkám, aby pomohly nastolit pořádek, vycvičit iráckou policii i armádu a pomoci Iráku střežit své hranice.
Finally, governments should consider contributing troops to help establish order, train the Iraqi police and military, and help Iraq guard its borders.
Nyní je nutné opětovně vybudovat malijskou armádu, vycvičit její policii a restrukturalizovat její vládu.
Now Mali's army must be reconstituted, its police trained, and its government restructured.
Evropa urgentně potřebuje snížit byrokratickou režii a vycvičit více jednotek.
What is urgently needed in Europe is less bureaucratic overhead and more trained troops.
Spojené státy se snažily malijskou armádu vycvičit, ale žalostně selhaly.
The United States tried to train the Malian army, but failed miserably.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »