získávání čeština

Překlad získávání německy

Jak se německy řekne získávání?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady získávání německy v příkladech

Jak přeložit získávání do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jeho klepeta, která připomínají klepeta většího raka, jsou nástroje pro útok a pro získávání informací.
Die Scheren, die an die der größeren Krebse erinnern sind Instrumente der Aggression und Information.
Stejně důležitým byl okázalý viceadmirál Witthoeft-Emden a jeho zdvořilý asistent Helmut Raeuber, experti na získávání informací o lodích a nákladech.
Genauso wichtig war der aufgeblasene Vizeadmiral Witthoeft-Emden. und sein sanfter Assistent Helmut Raeuber. Experten bei der Beschaffung von Informationen über Schiffe und Ladung.
Dalo by se říct, že při získávání zlata vystupovali jako moji zástupci.
Man könnte sagen, dass diese Männer halfen, das Gold zu retten.
Jak se vozy řítí do Pensylvánie, kolébky svobody, je zřejmé, že občané se drží doma, což značně ztíží získávání bodů, i přestože letošní závod přináší změnu pravidel.
Während die Autos nach Pennsylvania, der Wiege der Freiheit, rauschen, wird deutlich, dass die Leute sich von den Straßen fernhalten. Was das punkten außerordentlich schwierig werden lässt. Sogar mit den Regeländerungen dieses Jahr.
Nyní se musí nalézt nové způsoby získávání ropných produktů.
Man muss neue Wege finden, um Rohöl zu produzieren.
Bermane, tohle není revue k pobavení diváka. Klidně zapomeňte na získávání diváků na svou stranu.
Sie sollen hier nicht dem Publikum den moralischen Müll predigen, den es hören will!
Rezignace by byla úlitbou svědomí, ale italským teroristům nezabrání v získávání britských bomb.
Ein Rücktritt beruhigt bloß mein Gewissen und deins. Aber trotzdem kriegen italienische Terroristen britische Bomben.
To je důvod, proč vždy trváme na principu. placení poplatků za služby Odboru získávání informací.
Deshalb bestehe ich auch. auf dem Prinzip der Informationsbeschaffungsgebühren.
Je naprosto v pořádku a fér, že ti, co byli shledáni vinnými, platí náklady za své uvěznění. a za procedury Získávání informací použité při výslechu.
Es ist absolut richtig und gerecht, dass für schuldig befundene Personen für ihre Haftzeiten zahlen müssen, wie auch für bei ihrer Befragung angewandte Informationsbeschaffungsprozeduren.
Odboru získávání informací. - Dobře.
Der von der Informationsbeschaffung.
Vezme si tě pod patronát, až se dostaneš na Získávání informací.
Er wird dich bei der Informationsbeschaffung unter seine Fittiche nehmen.
Podívej. Sama povýšili do Získávání informací.
Sam wurde befördert, zur Informationsbeschaffung.
Nejdu do Získávání informací!
Ich gehe nicht zur Informationsbeschaffung.
A náhodou jsem se dozvěděl, že Získávání informací hledá nějakého Archibalda Tuttlea, topenáře.
Ich weiß zufällig, dass. die Informationsbeschaffung den Heizungsinstallateur. Archibald Tuttle sucht.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dovolit opiovým překupníkům beztrestně jednat znamená nechávat jim volnou ruku pro získávání peněz na zaplacení zbraní a bojovníků, kteří vedou konflikt s afghánskou armádou a silami NATO.
Wer den Opiumhändlern gestattet, ungestraft zu agieren, gibt ihnen freie Hand, Geld für den Erwerb von Waffen und Kämpfer für den Kampf gegen die afghanische Armee und die NATO-Streitkräfte aufzubringen.
V dnešním ekonomickém klimatu je přitom získávání soukromých financí nezbytné, protože je jednoduše vyloučeno, aby veřejné financování samotné mohlo překonat infrastrukturální propast.
Und im heutigen Wirtschaftsklima muss man attraktiv für eine Finanzierung aus dem Privatsektor sein, denn die Infrastrukturlücke kann aus öffentlichen Mitteln allein einfach nicht geschlossen werden.
STANFORD - Získávání léčiv z rostlin není ničím novým.
STANFORD - Dass aus Pflanzen Medizin gewonnen wird, ist nicht neu.
Pojišťovny také musí věnovat pozornost širokému spektru subjektivních rizik - pokřivených pobídek k rizikovému chování - a problémům s výběrovým zkreslením při získávání klientů.
Die Versicherer müssen außerdem eine enorme Vielzahl möglicher verhaltensinduzierter Risken - perverser Anreize zu riskantem Verhalten - beachten, sowie das Problem, bei der Kundenwerbung Risikoverzerrungen hervorzurufen.
Nový standard podnikatelské kompetentnosti, který bude obsahovat víc než jen základní honbu za ziskem, urazí velký kus cesty při opětovném získávání důvěry veřejnosti.
Ein neuer Standard für unternehmerische Kompetenz, der mehr als finanziellen Gewinn umfasst, kann die Grundlage dafür sein, das Vertrauen der Öffentlichkeit zurück zu gewinnen.
Můžeme si při získávání kontroly nad chorobami dovolit osobovat kontrolu nad rozmnožováním?
Können wir es uns leisten, während wir nach der Bekämpfung von Krankheiten streben, die Kontrolle über die Fortpflanzung vorzuschreiben?
Rozpočet EU však už nyní umožňuje nepřímou formu půjčování: využívání nepřímých rozpočtových garancí Evropskou komisí za účelem získávání kapitálu na finančních trzích.
Allerdings hat man im EU-Haushalt bereits eine indirekte Form der Fremdfinanzierung ermöglicht: nämlich die Nutzung impliziter Haushaltsgarantien durch die Europäische Kommission, um auf den Finanzmärkten Kapital aufzunehmen.
Jasné je toto: řesení neutěsené situace nejchudsích zemí světa a zabezpečení globálních veřejných statků, bez nichž se v této éře globalizace nikde na světě neobejdeme, si žádá zkoumání nových způsobů získávání financí.
So viel ist klar: Um das Elend in den ärmsten Ländern der Welt zu beseitigen und globale öffentliche Güter in Zeiten der Globalisierung zu finanzieren, müssen innovative Strategien zur Aufbringung der benötigten Mittel gefunden werden.
Tytéž přísné zákony o propouštění a vysoké minimální mzdy, které mají chránit zaměstnance z řad rodilých Francouzů před globalizací, velmi ztěžují získávání pracovních míst nově příchozím.
Dies gibt Anlass zur Sorge: Dieselben strengen Kündigungsschutzgesetze und hohen Mindestlöhne, die französische Arbeiter vor der Globalisierung schützen sollen, erschweren es den Neuankömmlingen drastisch, Arbeit zu finden.
Popper si neuvědomil, že v demokratické politice se před hledáním pravdy dává přednost získávání veřejné podpory.
Popper hat nicht erkannt, dass in einer demokratischen Politik das Gewinnen der öffentlichen Unterstützung Vorrang vor der Suche nach der Wahrheit hat.
V kočovných společnostech nemělo smysl vlastnit cokoli, co člověk neunesl, ale jakmile se lidé usadili a vyvinuli systém peněz, toto omezení získávání majetku se vytratilo.
In nomadischen Gesellschaften war es zwecklos, etwas zu besitzen, das man nicht transportieren konnte. Aber nachdem der Mensch sesshaft wurde und ein System der Geldwirtschaft entwickelte, verschwanden diese Beschränkungen der Besitzanhäufung.
Existují i technologie získávání živin z odpadu, což snižuje závislost na těžbě.
Bereits heute gibt es Technologien, um Nährstoffe aus Abfall zu gewinnen, was die Abhängigkeit vom Abbau in Minen verringert.
Tato nezávislost byla Hegelovi stěžejním důvodem pro nezlomné přesvědčení, že živit se výdělečnou činností je jedním z klíčovým způsobů získávání představy o sobě samém.
Diese Unabhängigkeit bildete den Kern von Hegels Beharren, dass finanzielle Unabhängigkeit durch Verdienen seines Lebensunterhalts einer der wesentlichen Wege sei, auf welchem wir ein Verständnis unserer selbst als Individuen gewönnen.
Získávání podpory by možná bylo mnohem těžší, kdyby Dánové museli vypnout i topení.
Und vielleicht wäre es viel schwieriger gewesen, Unterstützer zu rekrutieren, hätten die Dänen gleichzeitig ihre Heizungen ausstellen sollen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...