zufriedenstellen němčina

uspokojit, vyhovět

Význam zufriedenstellen význam

Co v němčině znamená zufriedenstellen?

zufriedenstellen

uspokojit, ukájet die Erwartungen von jemand erfüllen und ihn damit in einen Zustand der Zufriedenheit versetzen Sie sind leicht zufriedenzustellen. Deinen Mitarbeiter stelle zufrieden, damit er mit der Stelle zufrieden ist.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad zufriedenstellen překlad

Jak z němčiny přeložit zufriedenstellen?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zufriedenstellen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zufriedenstellen příklady

Jak se v němčině používá zufriedenstellen?

Citáty z filmových titulků

Eine Frau sollte ihren Mann zufriedenstellen.
Žena by měla manželovi vyhovět.
Die wollte ich nicht zufriedenstellen.
Těm se podbízet nebudu.
Nichts weniger wird mich zufriedenstellen.
Nic jiného mě neuspokojí.
Mr. Bedeker, nichts würde mich mehr zufriedenstellen.
Z ničeho nebudu mít větší radost, pane Bedekere.
Ich wollte dich nur zufriedenstellen.
Jen jsem tě chtěla potěšit.
Und ich habe ihm versprochen, ich würde ihn zufriedenstellen.
A to samé slíbil i mexické vládě.
Würde eine weitere Stimme Sie zufriedenstellen?
Bude vám stačit jeden hlas navíc?
Ich gebe mir wirklich solche Mühe, aber dich kann man nie zufriedenstellen.
Tak moc se snažím. Tak moc. A nic není pro tebe dost dobré.
Wenn er nur allein bliebe, das würde mich schon völlig zufriedenstellen.
Dej, ať zůstane svobodný, Bože. Víc ke spokojenosti nepotřebuji.
Ich werde dich zufriedenstellen.
Tak ať je po vašem.
Sie müssen sich schließlich um Gehaltslisten und Versicherungen kümmern, müssen Eltern zufriedenstellen, junge Mitarbeiter beaufsichtigen, alle mit Essen versorgen.
Chci říct, když musíš řešit všechny ty táborové výplaty a pojištění. Upokojovat rodiče, dohlížet na mladý personál. - Krmit všechny ty hladové krky.
Du musst dich mit den Bildern in meinem Kopf zufriedenstellen.
Jen si představ, co se mi teď honí v hlavě.
Können wir den jungen Mann zufriedenstellen?
Můžeme tomu dobrému muži vyhovět?
Seine Heiligkeit will den König unter allen Umständen zufriedenstellen.
Jeho Svatost si přeje vyhovět královi, ať už to bude jakkoliv obtížné.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das Ergebnis sollte - selbst wenn New START ratifiziert wird - niemanden zufriedenstellen.
Takový výsledek, i když bude ratifikována Nová smlouva START, nemůže nikoho uspokojit.
Es kann sein, dass sie Landwirte und andere Interessengruppen zufriedenstellen, aber unterm Strich treiben sie einfach die Kosten in die Höhe und verringern den ohnehin minimalen Nutzen.
Možná tím uspokojí zemědělce a další zájmové skupiny, ale celkově vzato tím jen zvyšují náklady a snižují přínosy, které jsou již tak minimální.
Die Abhängigkeit von Hilfe untergräbt den impliziten Vertrag zwischen Bürgern und deren Regierungen, aufgrund dessen Politiker die Steuerzahler zufriedenstellen müssen, um ihr Amt zu behalten.
Závislost na pomoci podkopává implicitní kontrakt mezi občany a jejich vládou, podle něhož musí politici zajišťovat spokojenost daňových poplatníků, aby se udrželi v úřadu.
In vielen Regierungsbereichen von der Verteidigung bis hin zu den Sozialprogrammen könnten zu geringeren Kosten bessere Ergebnisse erzielt werden, die sowohl die Linke als auch die Rechte zufriedenstellen würden.
Ve většině oblastí vládnutí, od obrany po sociální dávky, lze dosáhnout lepších výsledků při mnohem nižších nákladech, což by mělo uspokojit levici i pravici.
Doch eine verbesserte Wirtschaft wird wahrscheinlich nicht die große Mehrheit des kosovarischen Volkes zufriedenstellen.
Ale jen zlepšené hospodářství pravděpodobně velkou většinu Kosovského obyvatelstva neuspokojí.
Gleichzeitig hat Franziskus eine Serie von Initiativen ins Leben gerufen, die so gut wie jeden zufriedenstellen sollen.
Zároveň František odstartoval sérii iniciativ, jejichž cílem je potěšit téměř každého.
Trotz seines Images als harter Mann des KGB, ist Putin sehr geschickt im Zufriedenstellen von Menschen.
Avšak navzdory představě o tvrdém chlapíkovi z KGB Putin ví, jak národ něčím šikovně potěšit.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...