acomodar portugalština

naladit

Význam acomodar význam

Co v portugalštině znamená acomodar?

acomodar

dar acomodação a adaptar  O Ministério da Fazenda ainda procura acomodar as demandas de diferentes setores industriais para a ampliação das medidas. {{OESP|2008|maio|09}} arranjar emprego a alguém (Trás-os-Montes) dar o alimento e cama ao gado, deixar servidos os animais domésticos conformar-se

Překlad acomodar překlad

Jak z portugalštiny přeložit acomodar?

acomodar portugalština » čeština

naladit upravit ubytovat sladit přizpůsobit notovat ladit adaptovat

Příklady acomodar příklady

Jak se v portugalštině používá acomodar?

Citáty z filmových titulků

Tratando de me acomodar, só viver.
Snažil se usadit, přežít.
Tenho que acomodar a almofada do Van.
Upravím Vanovi polštář.
Acho melhor irmos para nossos quartos, nos acomodar antes das 8. O Sr. E a Sra. Van Daan ficarão lá em cima.
Teď by bylo dobré, kdybysme se rozešli do svých místností a v 8h už byli připraveni.
Estou certo de que o Sr. Dussel gostaria de se acomodar.
Pan Dussel se bude jistě chtít ubytovat.
Desculpe, pensei que estava a acomodar-se.
Promiňte. Myslel jsem, že se zrovna usazujete.
Vá se acomodar.
Věžte radši dovnitř a uložte se.
Depois de uns anos vocês acabam por se acomodar um ao outro.
Pár let uběhne, vy se usadíte a budete spolu v klidu žít.
Queremos nos acomodar lá e estabelecer uma colônia, -com a ajuda de Deus. -Feita apenas de homens?
Tam máme namířeno, abychom tam založili, s boží pomocí.,.vlastní osadu.
Toda esta censura sobre o que esperam que façamos e as pessoas que temos de acomodar.
Ty věčný řeči o tom, co je nutný dělat, na co musíme brát ohledy.
Não obstante, deve acomodar o Sr. Poirot.
Ale přesto musíte najít místo tady pro pana Poirota.
Quero um local para acomodar estes rapazes.
A chci najít nějaký místo, kde je můžeme dostat.
Ajuda a tua mãe a acomodar-se. E não saiam para a rua. Os Alemães vão fazer rusgas.
Nápověda tvá matka usadit dovnitř vždy z ulice, Němci jsou.
Já conheceste alguém com uma caixa torácica capaz de acomodar um coração tão grande?
Viděl jsi někdy někoho, kdo by měl tak velký hrudník, aby se do něj vešlo tak velké srdce?
O mais importante é acomodar bem as raízes.
Nejdůletitější je dobře zabalit kořeny.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Grécia, Itália e Malta suportaram o impacto de acomodar novos imigrantes, com todos os custos financeiros, sociais e políticos decorrentes.
Řecko, Itálie a Malta utrpěly vlivem přijetí nově příchozích nejvíce, včetně všech finančních, sociálních a politických nákladů, které to obnáší.
Com a sua notável capacidade de adaptação, a China está a caminhar a passos largos para acomodar o poder crescente dos seus mercados e do seu povo.
Čína vykazuje pozoruhodnou adaptabilitu a dělá rázné kroky, aby uvedla v soulad rostoucí moc svých trhů a svého lidu.

Možná hledáte...