adaptar portugalština

upravit, přizpůsobit, naladit

Význam adaptar význam

Co v portugalštině znamená adaptar?

adaptar

modificar um texto para torná-lo mais apropriado para um público ou para um meio de comunicação  O tradutor adaptou a obra para um público mais jovem.  O teatrólogo adaptou o romance para ser apresentado no palco. acomodar uma coisa a outra  Vai ser preciso adaptar esta peça à máquina.

Překlad adaptar překlad

Jak z portugalštiny přeložit adaptar?

adaptar portugalština » čeština

upravit přizpůsobit naladit adaptovat sladit notovat ladit

Příklady adaptar příklady

Jak se v portugalštině používá adaptar?

Citáty z filmových titulků

A mulher do guarda-roupa vem adaptar os fatos.
Kostyměrka vám přijde upravit kostýmy.
Não podem falar assim, têm de se adaptar.
Tak nesmíte mluvit, musíte se přizpůsobit.
Vai adaptar-se.
Docela se to k tomu hodí.
Tive de me adaptar a certas coisas depois.
Zaujali mě jiné věci, které mě zaujaly.
Sei-me adaptar às circunstâncias.
Jsem velmi přizpůsobivá okolnostem. To vás ctí.
De se adaptar à mudança de pressão.
Přizpůsobuje se změně tlaku.
Com essa base, talvez o homem aprenda a adaptar-se a um novo mundo no futuro.
Tyto znalosti možná člověku jednou pomohou přizpůsobit se životu v nějakém budoucím světě.
Terá que se adaptar a muitas coisas.
Budeš si muset zvyknout na spoustu věcí.
O mundo é romano. Para viveres nele, tens que te adaptar.
Žiješ v římském světě a musíš se s ním ztotožnit.
Sugeriu que o Capitão usasse o tempo para se adaptar à civilização.
Hrát karty? Plukovník navrhuje, ať si kapitán zatím zvyká na civilizaci.
Quiseste mudar-me, adaptar-me a ti.
Chtěla jsi mě změnit k obrazu svému.
Nos superar, adaptar.
Nějak improvizuj, překonej to.
Aqui não nos conseguimos adaptar.
Nemůžou si tu zvyknout.
Ela também se pode adaptar.
A, že jsme silní. Ona taky bude věř mi to!.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na importante tarefa de adaptar as instituições educativas ao futuro, não devemos perder de vista a sua missão principal tal como foi definida no passado.
Při důležité práci spojené s adaptací vzdělávacích institucí na budoucnost nesmíme ztratit ze zřetele jejich základní poslání, které bylo zformulováno v minulosti.
Se os agentes patogénicos forem expostos à pressão selectiva de medicamentos tóxicos, acabarão por adaptar-se.
Jsou-li patogeny vystaveny selektivnímu tlaku toxických léků, nakonec se adaptují.
A chave para combater a resistência é atrasar a taxa à qual os agentes patogénicos se conseguem adaptar.
Klíčem k boji proti rezistenci je snižování rychlosti, s jakou se patogeny dokážou adaptovat.
Em teoria, os trabalhadores podem adaptar-se a estas mudanças, procurando emprego em áreas de actividade que incluam tarefas não rotineiras, que não possam ser informatizadas ou robotizadas (pelo menos não num futuro previsível).
Teoreticky se zaměstnanci mohou těmto změnám přizpůsobit tím, že budou hledat zaměstnání na pozicích, kde se neprovádějí rutinní úkony a které nelze komputerizovat ani robotizovat (přinejmenším v dohledné budoucnosti).
Para além de encontrar um primeiro emprego, os licenciados parecem adaptar-se mais facilmente à evolução da economia e às necessidades de mudança do mercado laboral do que aqueles que apenas têm um diploma secundário.
Pomineme-li hledání prvního zaměstnání, zdá se, že se absolventi univerzit oproti lidem se středoškolským diplomem rovněž snáze adaptují na vývoj ekonomiky a změny potřeb na trhu práce.
Muitas empresas - principalmente as multinacionais que estão habituadas às populações mais velhas dos países desenvolvidos - terão de se adaptar em conformidade.
Mnoho firem - zejména nadnárodních společností uvyklých na starší a stárnoucí populace ve vyspělých zemích - se tomu bude muset přizpůsobit.
Como nos podemos adaptar a um mundo assim?
Jak se můžeme na takový svět adaptovat?
É fundamental fornecer ferramentas e oportunidades que apoiem a evolução dos respectivos papéis, para que possa ser criada uma força de trabalho capaz de se adaptar às novas circunstâncias.
Poskytnutí nástrojů a příležitostí, které podpoří další vývoj rolí obou těchto skupin, je nezbytné pro vytvoření pracovní síly schopné adaptovat se na měnící se podmínky.
Claro, os seus apoiantes argumentam que ele teve que se adaptar a duas guerras em curso e à pior recessão desde a década de 1930.
Jeho stoupenci samozřejmě tvrdí, že se musel vyrovnat se dvěma již probíhajícími válkami a s nejhorší recesí od 30. let minulého století.

Možná hledáte...