dobrodružný čeština

Překlad dobrodružný portugalsky

Jak se portugalsky řekne dobrodružný?

dobrodružný čeština » portugalština

perigoso aventuroso aventureiro arriscado

Příklady dobrodružný portugalsky v příkladech

Jak přeložit dobrodružný do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

To byl dobrodružný film.
Era um filme de aventuras.
Rušný a dobrodružný, Válka z první ruky, spousta šikmookých děvčat!
Existe ação, aventura, avisos, e você terá a oportunidade de ver a guerra em primeira mão.
Jistě nějaký dobrodružný brak, mládež chodí do knihovny jenom proto.
O que estais a ler? Aposto que é algum disparate romântico. É só para isso que os jovens usam a biblioteca.
Vlastenečtí Američané, kteří vidí realitu a ne propagandu Židů a Churchilla, který je jen dobrodružný megaloman.
Americanos patriotas que vejam as realidades e não a propaganda dos Judeus e de Churchill, que é apenas um aventureiro megalomaníaco.
Můj dobrodružný duch bude důkladně otestován v následujících dnech.
O meu espírito de aventura vai ser posto à prova nos próximos dias.
Jsem stejně dobrodružný jako ostatní.
Isso não é verdade. Sou tão aventureiro quanto o próximo.
Pod elegantním zevnějškem se skrývá dobrodružný duch.
Sob uma superfície elegante um espírito aventureiro.
Před chvílí jste řekl, že vám imponuje dobrodružný duch.
Referiu, antes, que aspirava a ser o tipo de pessoa. Algo do género.
Zdá se, že vedeš dobrodružný život!
Quem te perseguia?
Oopak je? Kde je tvůj dobrodružný duch?
Não te preocupes Gregor, é o espírito de aventura.
Pravda je že jsi tichý a citlivý typ. ale kdybych ti dala šanci. mohla bych poznat i tvoje další stránky: Vtipný, dobrodružný, něžný, milující, lojální.
A verdade é que és do tipo sensível e calmo e, se estiver disposta a arriscar, talvez venha a conhecer o teu verdadeiro eu, engraçado, aventureiro, apaixonado, terno, leal, táxi!
Je to akční, dobrodružný. porno.
É um filme porno de acção e aventura. Porno?
Je dobrodružný, dobyvačný, průrazný.
É como busca de aventura. conquista de fronteiras. erradicar obstáculos.
Mám na mysli, když si vzpomenu na tvůj náramně dobrodružný život, jakou v něm hraji roli?
Quando recordamos a tua vida imensamente aventureira, onde é que eu me encaixo?

Možná hledáte...