dojit | dojít | dolet | dojem

dojet čeština

Překlad dojet portugalsky

Jak se portugalsky řekne dojet?

dojet čeština » portugalština

chegar atingir alcançar

Příklady dojet portugalsky v příkladech

Jak přeložit dojet do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíme tam dojet, než se vzbudí.
Temos de chegar antes que ela acorde.
Jak dlouho by trvalo dojet do Amarilla?
Quanto tempo levaria para chegar Amarillo?
Rychle, musíme dojet ty vozy předtím, než překročí řeku.
Rápido, devemos alcançar essas carroças antes de deixarem o río.
Ani nevím, jak dlouho mi trvalo dojet 100 kilometrů na Kalifornskou hranici. To netuším.
Mas não sei quanto tempo demorei a fazer os 100 km até à Califórnia.
Dojet vozem z New Jerusalem do Welcome si nevyžádá moc přemýšlení.
Não é preciso ser muito esperto para vir de Nova Jerusalém a Bem-vindos.
Nemůže k nim dojet?
Não podem chegar até eles?
Říční policie, Morrisi, nemůžete k nim dojet?
Morris, na Patrulha Fluvial dos Estados Unidos, chegam lá?
Nemohl dojet daleko. Byl vážně zraněný.
Não poderia ter ido longe no estado em que estava.
Měl by tam teď dojet!
Deve estar a chegar agora.
Věděl, jak dlouho trvá dojet na závodiště, zaparkovat auto a dojít na hlavní tribunu.
Ele sabia exactamente quanto lhe levaria a conduzir até ao hipódromo. Estacionar o carro e caminhar até à tribuna.
Chtěli jsme dojet až do San Franciska, ale vypadá to na špatné počasí, co?
Íamos tentar alcançar São Francisco sem parar, mas parece que vem aí tempestade, não é?
Jo, ale jeden tu může zůstat a druhej dojet pro čerstvý koně.
Um de nós tem que ficar aqui. E o outro tem que ir procurar dois cavalos novos.
Měli jsme v plánu dojet dnes do Korneburgu.
Planejávamos chegar a Korneburg esta noite.
Teď už jen dojet k hranicím!
Quando chegarmos à fronteira, estamos a salvo!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Chcete-li naproti tomu získat suroviny, stačí dojet k nejbližšímu přístavu.
Para conseguir matérias-primas, pelo contrário, só é preciso viajar tão longe quanto o porto mais próximo.

Možná hledáte...