dychtivost čeština

Překlad dychtivost portugalsky

Jak se portugalsky řekne dychtivost?

dychtivost čeština » portugalština

ânsia anseio

Příklady dychtivost portugalsky v příkladech

Jak přeložit dychtivost do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Musíte chápat jejich dychtivost odhalovat tajemství.
Compreende a ânsia deles por desvendar mistérios.
Z vrácenost, chamtivost, dychtivost.
Perversidade, ganância, cobiça.
Taková dychtivost u hobita? Nezvyklé. Hmmm.
És impaciente e curioso de mais para Hobbit; muito pouco natural.
Dychtivost ho zaslepila. Nevidí nebezpečí.
É tão ansioso que não vê o perigo que corremos.
Znáš mě jen krátce, než abys poznal, co je dychtivost a co účelnost.
Não me conheces a ponto de saber. se estou a ficar ansiosa ou a ser eficiente.
Proč ta dychtivost?
Por que estás tão ansiosa?
K čemu najednou ta dychtivost mluvit o Randym?
Por que essa sede toda para falar de Randy Stetz?
Vím, že dámy nerady dávají najevo přílišnou dychtivost.
Eu sei que as senhoras não querem parecer muito interessadas.
Podívejte se do očí těmto lidem, Martino, ty jejich oči odrážejíjejich představy a jejich dychtivost po svobodě.
Olhe nos olhos destas pessoas. Eles vêem o reflexo de si mesmos. e do seu anseio de redenção.
Vaše dychtivost se změnila v sentiment.
Você desperdiçou a argúcia da sua mente para dibvagar em sentimentalismo.
Tajná dychtivost po jeho dotyku?
Desejos secretos pelo toque dele.
Jeho dychtivost po krvi.
A sede de sangue.
V případě spěchu by to mohlo být nesprávně chápáno jako dychtivost nebo dokonce požitek.
Se te apressares, poderá ser interpretado como ansiedade, ou até prazer.
Obdivuji vaši dychtivost, pane Stevensi. A snažil jsem se si z ní něco vzít.
Admiro o seu zelo, Sr. Stevens, e já tentei lucrar com o seu exemplo.

Možná hledáte...